Life Is Like A Boat
演唱: Rie fu
Nobody knows who I really am
I never felt this empty before
And if I ever need someone to come along
Who's gonna comfort me, and keep me strong
没有人知道我究竟是谁
我以前从未感觉到如此虚无空荡
如果我需要有人来陪伴
谁会安慰我并让我更加坚强
We are all rowing the boat of fate
The waves keep on comin' and we can't escape
But if we ever get lost on our way
The waves would guide you thru another day
我们都在命运之湖上荡舟划桨
波浪起伏这而我们无法逃离孤航
但是假使我们迷失了方向
波浪将指引着我们穿越另一天的曙光
遠(とお)くで息(いき)をしてる 透明(とうめい)になったみたい
暗闇(くらやみ)に思(おも)えたけど 目隠(めかく)しされてただけ
在遥远的地方呼吸着 仿佛变成了透明一般
还以为是周遭的黑暗 却只是被蒙住了双眼
祈(いの)りをささげて 新(あたら)しい日(ひ)を待(ま)つ
鮮(あざ)やかに 光(ひか)る海(うみ) その果(は)てまで
虔诚地祈祷着
期待新的一天的到来
直到闪耀着亮丽光芒的大海边际
Nobody knows who I really am
Maybe they just don't give a damn
But if I ever need someone to come along
I know you would follow me, and keep me strong
没有人知道我究竟是谁
或许他们并不会指责我的荒唐
但如果我需要有人来陪伴
我知道你会追随我并使我坚强
人(ひと)の心(こころ)はうつりゆく 抜(ぬ)け出(だ)したくなる
つきはまた新(あたら)しい周期(しゅうき)で 舟(ふね)を連(つ)れてく
想从不断变迁的人心中挣脱
又一轮阴晴圆缺的月亮 牵引着我向前
And every time I see your face
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
And soon I can see the shore
每一次我看见你的脸庞
海洋奋力托起我的心脏
你令我在荡桨时感到紧张
转眼我竟看不到岸的彼方
Ah, I can see the shore ...
When will I see the shore ...
啊,我看不到岸的彼方......
究竟什么时候才能看到岸的彼方?
I want you to know who I really am
I never though I'd feel this way towards you
And if you ever need someone to come along
I will follow you, and keep you strong
我希望你能知道我的真实
我从未想过我将要追随着你的方向
但如果你需要有人来陪伴
我将追随着你并使你坚强
旅(たび)はまだ続(つづ)いてく 穏(おだ)やかな日(ひ)も
つきはまた新(あたら)しい周期(しゅうき)で 舟(ふね)を照(て)らし出(だ)す
祈(いの)りをささげて 新(あたら)しい日(ひ)を待(ま)つ
鮮(あざ)やかに 光(ひか)る海(うみ) その果(は)てまで
就算平淡安稳的日子里 旅行也依然继续
又一轮阴晴圆缺的月亮 照亮了我的身影
虔诚地祈祷着 期待新的一天到来
直到那闪耀着亮丽光芒的大海边际
And every time I see your face
The oceans heave up to my heart
You make me wanna strain at the oars
And soon I can see the shore
每一次我看见你的脸庞
海洋奋力托起我的心脏
你令我在荡桨时感到紧张
转眼我竟看不到岸的彼方
運命(うんめい)の船(ふね)を漕(こ)ぎ
波(なみ)は次(つぎ)から次(つぎ)へと私(わたし)たちを襲(おそ)うけど
それも素敵(すてき)な旅(たび)ね どれも素敵(すてき)な旅(たび)ね
荡起命运的小舟
虽然波浪一波一波地袭来
这次仍是美好而奇妙的旅行
每次都是美好而奇妙的旅行