返回首页
当前位置: 首页 »日语口语 » 日语口语精讲 » 正文

日语口语精讲:第52期

时间: 2016-10-28    进入日语论坛
核心提示:●来到日本以后,对日本的看法逐渐发生了转变。【原句】日本に来て以来、日本に対する考え方が少しずつ変わってきた。【读音】に
(单词翻译:双击或拖选)
●来到日本以后,对日本的看法逐渐发生了转变。
 
【原句】日本に来て以来、日本に対する考え方が少しずつ変わってきた。
 
【读音】にほんにきていらい、にほんにたいするかんがえかたがすこしずつかわってきた。
 
【解说】以来【いらい】:自……以来。
 
 例如:先月以来雨が降らない。/自上月以来没有下雨。
 
 に対【たい】する:二级语法,意为对……。
 
 例如:女性【じょせい】に対して乱暴【らんぼう】な言い方【いいかた】してはいけない。/对女性不可使用粗暴的语言。
 
●今天做了傻事。
 
【原句】今日は、間抜けなことをしてしまった。
 
【读音】きょうは、まぬけなことをしてしまった。
 
【解说】間抜け【まぬけ】:可以指事情,間抜けなことをする。/干傻事。
 
 还可以指人,当骂别人傻瓜、笨蛋、二百五的时候都可以用。
 
●光阴似箭,发觉的时候,已经过了一年。
 
【原句】【光陰矢の如し】で、気が付けば1年が過ぎていました。
 
【读音】こういんやのごとしで、きがつけばいちねんがすぎていました。
 
【解说】如し:表示宛如、好像,另外它的连体形和连用形分别是【ごとき】、【ごとく】。ごとし是终止形,常用在一些谚语、惯用形上,不过现在基本上常用ようだ。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论