返回首页
当前位置: 首页 »日语口语 » 日语口语精讲 » 正文

日语口语精讲:第03期

时间: 2016-10-27    进入日语论坛
核心提示:●每个人手上都握着一把打开奇迹之门的钥匙。【原句】奇跡の扉を開ける鍵は、誰の手にも握られている。【读音】きせきのとびらを
(单词翻译:双击或拖选)
●每个人手上都握着一把打开奇迹之门的钥匙。
 
【原句】奇跡の扉を開ける鍵は、誰の手にも握られている。
 
【读音】きせきのとびらをあけるかぎは、だれのてにもにぎられている。
 
【解说】“奇跡” ¶奇跡が起こる/发生奇迹。¶奇跡的に助かった/出人意料地得救了。¶奇跡を行う/创造奇迹。(特别注意哦!创造的翻译!)
 
●求你了,不要走。
 
【原句】頼む、行かないでほしい。
 
【读音】たのむ、いかないでほしい。
 
【解说】山P这句话真是柔情啊~“頼む”这个词很好用哦,除了拜托对方事情时可以使用外,点餐时也可以使用。
 
【扩展】(朋友亲人间)何を頼む(の)?:你点什么?
 
●男人也会有反悔的时候。
 
【原句】男だって、たまには二言ぐらい言うの。
 
【读音】おとこだって、たまにはにごんぐらいいうの。
 
【解说】“二言”原意是指以前说过的话不算数,之后再次说出口的话。日本素有“男に二言はない”“武士に二言はない”之说,意思和我们古语的“言必行,行必果”有点类似。日语叫做“有言実行(ゆうげんじっこう)”,说过的话就一定要做到!这可不仅仅限于男生哦~!
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论