返回首页
当前位置: 首页 »日语口语 » 日语口语精讲 » 正文

日语口语精讲:第90期

时间: 2016-10-31    进入日语论坛
核心提示:●被甜言蜜语所迷惑。【原句】殺し文句に参ってしまった。【读音】ころしもんくにまいってしまった。【解说】殺(ころ)し文句(
(单词翻译:双击或拖选)
●被甜言蜜语所迷惑。
 
【原句】殺し文句に参ってしまった。
 
【读音】ころしもんくにまいってしまった。
 
【解说】殺(ころ)し文句(もんく):(男女の間などで)相手の心すっかり引き付けてしまう、巧みな言葉/花言巧语、甜言蜜语。
 
 参る:迷惑,神魂颠倒,(被异性)迷住,多用【まいっている】的形式。
 
●这事与你无关,少管闲事。
 
【原句】君には関係のないことだからお節介をやかないでくれ。
 
【读音】きみにはかんけいのないことだからおせっかいをやかないでくれ。
 
【解说】お節介(せっかい):余計な世話(をやくこと)/管闲事
 
●冷不防地被他一说我无法回答。
 
【原句】出し抜けに言われて返事ができない。
 
【读音】だしぬけにいわれてへんじができない。
 
【解说】出(だ)し抜(ぬ)け:相手の意表をついて、急に何かする様子。/出其不意,冷不防。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(11)
84.62%
踩一下
(2)
15.38%

------分隔线---------- ------------------
[查看全部]  相关评论