電話を受ける(接电话)
场景:名指し人の電話が終わりそうにない場合(要找的人还在打电话时)
中文:对不起,让你您久等了。铃木还在打电话,可能还需要一些时间。等他打完了我让他给您那回电吧。
日文:お待たせして申し訳ございません。鈴木の電話はどうも長引きそうですので、電話が終わり次第、こちらからおかけ直しいたしましょうか。
『ポイント』:如果对方要找的人还在打电话,视情况而定,有时的确可以保持通话转台,让对方稍等。但如果指定人很难在短时间内结束通话时,接电话的人就应负责地进行应对。也可以说「折り返しお電話するように伝えておきましょうか」(我让他打完电话后马上给您会点吧。)
【長引く】ながびく
拖长,拖延。
¶彼の病気はだいぶ長引いた/他的病拖很久。
¶質問が多くて会議が長引いた/因为提问多,开会时间拖长了。
 英语
英语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 俄语
俄语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语 
 
   


