面談の常識
受付での応対(前台应对)2
アポイントなしの場合(没有事先预约时)
日文:突然お伺いして、誠に恐れ入ります。私、広州のテクノの陳と申します。お約束はないのですが、財務部の吉田様がいらっしゃいましたら、お目にかかりたいのですが。。。
中文:冒昧前来拜访,是在抱歉。我是广州科技的小陈。请问财务部的吉田先生在吗?抱歉我没有预约,但可能的话希望能与他见一面。
【約束】やくそく
1、约定,商定。
¶~を果たす/实现诺言。
¶~にそむく/违约。
¶~を破る/爽约
¶あの人は~が堅い/他不食言。