五、旅行/旅游
胡:宮山さんは、中国に来てどのぐらいですか。/宫本来中国多久了?
宮山:ちょうど一年半です。/正好一年半。
胡: どこか旅行に行きましたか。/去过什么地方旅游吗
宮山:はい、いろいろなところに行きました。/去过,去了很多地方。
胡:今まで行ったと ころの中でどこが一番良かったですか。/以往你去过的地方,那个地方最好。
宮山:やはり 山ですんね。今年の冬行きました。私は雪を見たことがなかったから、感動しました。/还是庐山最好。今年冬天去的。我未曾见过下雪,所以,令人感慨。
胡: 寒かったでしょう。/天气寒冷吧。
宮山:はい、でも本当に綺麗でした。今度は夏の庐山に行きたいですね。/是的,但是特别好看,下次我去看看夏季 的庐山。
胡:庐山のほかにどこに行きましたか。/除了庐山之外,还去了那里?
宮山:泰山、華山、黄山です。あんな良かったですね。/不定 期去过泰山,华山,黄山,都很美啊。
单 词 注 释:
ちようど[丁度] (副)恰好,刚好
いろい ろ[色色] (名•••形动•副)各种各样
今まで[いままで] (副)到现在,至今;从前
感勳 [かんどう] (名•サ自)感动
やはり[矢張り] (副)仍然,依然,还是
ほか[外• 他] (名)另外,别的,其它,以外
相关词语:
井岡山[せいこうざん] (地名)井冈山
嵩 山[すうざん] (地名)嵩山
みぞれ[霙] (名)雨雪
ひよう[雹] (名)雹
雲仙[うんぜん] (地名)云仙(在日本的长崎县)
金沢[かなざわ] (地名)金泽(在日本的石川县)
松島[まつしま] (地名)松岛(在日本的宫城县)
仙台[せんだい] (地名)仙台(在日本的宫城县)
岡山[おかやま] (地名)冈山(在日本的冈山县)
出雲[いず も] (地名)出云(在日本的岛根县)
高山[たかやま] (地名)高山(在日本的岐阜县)
萩 [はぎ] (地名)荻(在日本的山口县)
小樽[おたる] (地名)(在日本的北海道)
知床[しれとこ] (地名)(在北海道)
稚内[わっかない] (地名)在北海道)
奈良[なろ] (地名)(在日本的奈良县)
京都[きょうと] (地名)(在日本的京都府)
北海道[ほっかいどう] (地名)北海道
语 法 注 释:
一、か(副助)
以 “疑问词+か”的形式,表示不定。
例:△何か欲しいものはないか。/你没有什么想要(买)的吗?
△となりの部屋に誰か来たょうだ。/隔壁 的房间里好象有人来了。
△どこかで逢ったょうな気がした。/总觉得好象在什么地方见过面。
△何年か前のでき事だ。/是几年前的事件。
二、 ほか[外•他]
表示“其它,以外,另外”的意思。
例:△ほかに何かないかっ。/此外没有什么吗?
△わたしのほかにだれも行き ませんでした。/除了我之外谁也没去。
△わたしは王さんのほかに友だちはありません。/我除了小王以外没其他朋友。
△ かぜをひいているほかに病気のところはありません。/除了感冒之外其它没有什么病。
练 习
1、在下列括弧里填入适当的词语。
2、 回答问题
3、将下列句子译成日语。
① 你喜欢(吃)什么?
我喜欢(吃)水果。
此外,你还喜欢吃什么?
喜欢 吃纳豆和生鱼片什么的。
②我去过的名胜之中,我认为黄山最美。
③听说你很喜欢钓鱼,除此之外你还喜欢做什么?
④你现在还住在东京 吗?
⑤去年冬天很冷,我哪儿也没去。