返回首页
当前位置: 首页 »日语口语 » 日语主题口语 » 正文

日语口语:感謝

时间: 2017-03-28    进入日语论坛
核心提示:  人物:橋本(男、40歳前後) 張(男、20代)  場面:電話で 橋本:もしもし。  張:あ、もしもし、橋本さん、こんばんは
(单词翻译:双击或拖选)
  人物:橋本(男、40歳前後) 張(男、20代)
 
  場面:電話で 橋本:もしもし。
 
  張:あ、もしもし、橋本さん、こんばんは。張です。
 
  橋本:ああ、張君。こんばんは。
 
  張:先日は本当にありがとうございました。お世話になっておりながら、ずっとお礼もせず に、どうもすみません。
 
  橋本:いやあ、そんなこと気にしなくたっていいんだよ。ぼくたちも、張君が来てくれてと っても楽しかったんだから。
 
  張:ご家族のみなさんもお元気ですか?
 
  橋本:おかげさまで、みんな元気でやってます。みんなも。もう一度、張君に会いたがって ますよ。
 
  張:はい、ぼくも橋本さんのお宅にホームステイできてとても楽しかったです。それに、い ろいろお世話になった上に、お土産までたくさんいただいてしまって。
 
  橋本:いやいや。そんなこと気にしなくていいんだよ。また気が向いたら 、いつでも遊び にいらっしゃい。
 
  張:はい、ありがとうございます。またそのうち、お邪魔させていただきます。
 
  橋本:どうぞ、どうぞ。
 
  解説:
 
  1:先日は本当にありがとうございました。 按照日本人的习惯,当得到别人的恩惠或给人添麻烦以后再次见面时,首先要就上次的事道歉或道谢。常用的说法有: *この前はどうも失礼しました。(道歉) *この間は大変お世話にはりました。(感谢) *その節はいろいろとご面倒をおかけしました。(感谢)
 
  2:いろいろお世話になった上に。 「……上に」表示:“除……而外”“在……之上,还……”等意思
 
  3:いやいや 表示客气
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论