标准日本语初级听力 日语口语王 日语新手一学就会(日常交际篇) 我的日语书,一看就上口 走遍日本 日语口语900句 标准日本语中级听力(附文本) 新世纪日本语教程 精彩日文晨读 (MP3+文本) 圣经-日语版 日本语达人之道 日语美文听力 临时急需—马上说日语 新编日语第一册 新编日语第二册 新编日语第三册 别笑!我是日语单词书 遇到世上最美的爱 听童话,学日语 NHK新闻听力 听日剧练听力 365天日语口语大全 听新闻练听力 日本传说故事 办公室日语生存手册:AB对话篇 每天读一点日本民间故事大全 经典日本文学(有声) 日语有声新闻 日语入门 上海市日语中级口译教程 恋愛心理学◆モテの真実 想哭时的良药◆泣きたいときのクスリ 养命酒(日语健康讲座) Living Style 新编日语第四册 东京大学讲座 逆向式新日语 商务日语情景口语100主题 办公室日语生存手册 新编汉日日汉同声传译教程 日语国际能力测试一级词汇随身听 日语国际能力测试二级词汇随身听 日本人必说的65句日语 躺着背日语 新物语快乐读解 50天日语闯通关 感动心灵的日文哲理故事 日语经典童话 日文寓言 日语故事 当代日本语会话 日本文化听力 大家的日本语 新世纪日语听力 ビジネスマン物語 日语听力能力训练 早安日语 蜜蜂声药 从日本中小学课本学日文 大家的日语 日语新闻听力 日语有声读物 大家的北海道 横滨社会咖啡 文化系トーク 光とともに 名大讲座 人生を変える出会い 寻找真我 人生という宝物 日语初级听力练习 日语每日一句
返回首页
当前位置: 首页 »日语听力 » 日本传说故事 » 正文

【中日对照】哪一位是少爷_日本传说故事_日语听力_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:若様は一人哪一位是少爷(彦一のとんち話)(彦一的故事) むかしむかし、彦一と言う、とてもかしこい子どもがいました。 很久很久
(单词翻译:双击或拖选)
若様は一人
哪一位是少爷
(彦一のとんち話)
(彦一的故事)


 むかしむかし、彦一と言う、とてもかしこい子どもがいました。
 很久很久以前,说起彦一,大家都知道这是个非常聪明的孩子。
 そのうわさは隣近所の町や村にまで広がり、とうとう、お城の殿さまの耳にまで入りました。
 这样的谈论传到了附近的城镇和村子里,最终,传到了城堡中老爷的耳朵里。
「そんなに利口なら、一つとんちの力試しをしてやろう」
“既然那么聪明,就出个题考考他的才智吧”
 こうして彦一は、お城に呼ばれたのです。
 这样一来,彦一就被叫到了城堡里。
 彦一が、お城の大広間でかしこまっていると、やがて現れた殿さまが言いました。
 彦一刚毕恭毕敬地进入城堡大厅里,老爷立马就出现了说:
「そちが、ちまたで評判の彦一じゃな。
“你就是以聪明才气闻名的于世的彦一吗?
 くるしゅうない、面(おもて→顔)を上げい。
 没关系,抬起头来吧,
 ???ほほう、利発(りはつ→かしこそう)な顔をしておるな。
 看,多么聪明的面孔啊。
 ところで余にも、お前くらいの若が一人おる。 その方、これからは若の遊び相手をしてやってくれ」
 我有与你年岁不相上下的儿子,你陪着他玩儿一会吧。“
 殿さまはこう言ったあと、家来の者に若さまを呼びに行かせました。
 老爷这样说完后,家臣就把少爷叫出来了
 やがてふすまが開いて、一人、二人、三人、四人、五人と、同じ着物を着た子どもがぞろぞろと入ってきました。
 很快,从屏障里一个接一个地走出五个穿着同样和服的孩子。
 着物だけではありません。 
 不仅仅是和服一样,
 五人とも、兄弟の様に顔がよく似ています。
 五个兄弟长得也很相似。
「どうじゃ彦一。
“怎么样,彦一,
 お前に本当の若が当てられるか?
 你真的能够猜得出哪位是少爷吗?
 さあ、うわさに聞く知恵で見事当てたら、褒美をつかわすぞ」
 呀,听说依照你的智慧能够很漂亮地猜出,如果猜对的话,会有奖赏的。”
 周りにいた家来でさえ、若さまを当てる自信がありません。
 即使是旁边的家臣也没有自信能够猜出哪位是少爷
 それを若さまを見た事のない子どもが見ただけで分かるはずがないと、殿さまは得意顔(とくいがお)です。
 老爷想只看这些没见过的孩子,也猜不出哪位是少爷。这样想着,他便露出了得意的笑容。
「さあ、どうした。無理なら無理と、正直に言うがよい」
“喂,怎么样了?如果不知道的话就直说不知道,不要勉强,也是可以的”
 ところが彦一は、ニコニコしながら言いました。
 但是,彦一微微笑地说:
「どの子も同じように見えますね。
“大体看上去,每个孩子都是一样的,
 しかしわたしには、本物の若さまはちゃんと分かります。
 不过我清楚地知道哪一位是少爷。
 本物の若さまは、手習いの後と見えて、手に墨(すみ)が付いていますよ」
 真正的少爷,在练习写字以后,手上会残留有墨水的。”
 この言葉につられて、本物の若さまは自分の手を見て、他の子どもはそれをのぞき込みました。
 这话刚一说出,真正的少爷就开始看自己的手了,其他的孩子也开始窥探少爷的手掌。
 ところがどこを探しても、墨はついていません。
 但是不管怎么看,都没有残留的墨汁。
「殿さま。そのお方が、若さまです」
“老爷,这位是少爷。”
 彦一の賢さに、殿さまはすっかり感心して、
 彦一的聪明才智就这样让老爷也不得不佩服。
「これはまいった。約束通り、褒美をつかわそう」
“这样的话,就惨咯,得按照约定来,给予奖励啦。”
 こうして彦一は、山の様な褒美をもらう事が出来たのです。
 于是,便有了彦一获得像山一样宏伟奖赏的美名。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无