标准日本语初级听力 日语口语王 日语新手一学就会(日常交际篇) 我的日语书,一看就上口 走遍日本 日语口语900句 标准日本语中级听力(附文本) 新世纪日本语教程 精彩日文晨读 (MP3+文本) 圣经-日语版 日本语达人之道 日语美文听力 临时急需—马上说日语 新编日语第一册 新编日语第二册 新编日语第三册 别笑!我是日语单词书 遇到世上最美的爱 听童话,学日语 NHK新闻听力 听日剧练听力 365天日语口语大全 听新闻练听力 日本传说故事 办公室日语生存手册:AB对话篇 每天读一点日本民间故事大全 经典日本文学(有声) 日语有声新闻 日语入门 上海市日语中级口译教程 恋愛心理学◆モテの真実 想哭时的良药◆泣きたいときのクスリ 养命酒(日语健康讲座) Living Style 新编日语第四册 东京大学讲座 逆向式新日语 商务日语情景口语100主题 办公室日语生存手册 新编汉日日汉同声传译教程 日语国际能力测试一级词汇随身听 日语国际能力测试二级词汇随身听 日本人必说的65句日语 躺着背日语 新物语快乐读解 50天日语闯通关 感动心灵的日文哲理故事 日语经典童话 日文寓言 日语故事 当代日本语会话 日本文化听力 大家的日本语 新世纪日语听力 ビジネスマン物語 日语听力能力训练 早安日语 蜜蜂声药 从日本中小学课本学日文 大家的日语 日语新闻听力 日语有声读物 大家的北海道 横滨社会咖啡 文化系トーク 光とともに 名大讲座 人生を変える出会い 寻找真我 人生という宝物 日语初级听力练习 日语每日一句
返回首页
当前位置: 首页 »日语听力 » 日本传说故事 » 正文

【中日对照】因幡的白兔_日本传说故事_日语听力_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:因幡(いなば)の白ウサギ 因幡的白兔 むかしむかし、隠岐(おき島根県)の島という小さな島に、一匹の白ウサギが住んでいました。
(单词翻译:双击或拖选)

因幡(いなば)の白ウサギ

因幡的白兔

 むかしむかし、隠岐(おき→島根県)の島という小さな島に、一匹の白ウサギが住んでいました。
 很久很久以前,在一个叫隐岐的小岛上住着一只白兔。
 ウサギは毎日浜辺に出ては、海の向こうに見える大きな陸地に行きたいと思っていました。
 白兔每天都到海边,十分想去海对岸巨大的陆地。
 ある日の事、良い事を思いついた白ウサギは、海のサメに言いました。
 有一天,白兔突然想出一个好主意。就对海里的鲨鱼说:
「サメくん、ぼくの仲間と君の仲間と、どちらが多いか比べっこをしよう。君たちは向こう岸まで海の上を並んでくれ。ぼくはその上を数えながら飛んで行くから」
“鲨鱼先生,我们来比比谁的朋友多吧?你们在海上排队到对岸,我会一边数一边跑过去的。”
「いいよ」
“好呀!”
 お人好しのサメは、白ウサギの言う通りに向こう岸まで並びました。
 善良的鲨鱼就按照白兔所说的那样排着队到对岸了。
「じゃあ、始めるよ。ひとつ、ふたつ、みっつ???」
“那就开始了啊!一个,两个,三个……”
 白ウサギはサメの上をジャンプしながら、向こう岸まで渡りました。
 白兔就这样在鲨鱼的背上向着对岸跑去。
「やーい、だまされたな。比べっこなんてうそだよ。お人好しのサメくん。ぼくはこっちに渡りたかっただけなのさ」
“哦,你被骗了!说比一比是假的。善良的鲨鱼先生,我只是想这样过去而已。”
 それを聞いたサメは怒ってウサギを捕まえると、ウサギの皮をはいでしまいました。
 听到那些的鲨鱼生气地咬住了白兔,撕下了白兔的皮。
「うぇーん、痛いよ!」
“啊—,好疼呀!”
 皮をはがされたウサギが泣いていると、若い神さまたちがそこを通りかかり、
 就在被撕去皮的白兔哭着的时候,正好有几个年轻的神仙经过这里说:
「海水を浴びて、太陽と風に当たるといいよ」
と、言いました。
“在海水里沐浴着,太阳和风都舒服极了。”
 ウサギが教えられた通り海水を浴びると、ますます痛くなりました。
 白兔按照神仙说的那样跳进海里,却变得越来越疼了。
 そして太陽と風に当てると、さらにもっと痛くなりました。
 而且在太阳和风的作用下,变得更疼了。
 そこへ、大荷物を持った神さまがやって来ました。
 就在这时,有一个拿着大件行李的神仙走来。
 その神さまは意地悪な兄さんたちに荷物を全部持たされていたので、遅れてやって来たのです。
 那个神说因为坏心眼儿的哥哥们把所有的行李都让他拿,所以他来晚了。
「かわいそうに、まず池に入って、体の塩気を良く洗うんだ。それから、がまの穂(ほ)をほぐしてその上に寝転がればいいよ」
“好可怜啊,你先去池子里把身上的盐好好地洗洗。然后,把香蒲草的穗剥下来,随意地躺在那上面就行了。”
 ウサギがその通りにすると、やがて痛みも消えて、全身に元通りの毛が生えてきました。
 白兔按照他说的做了,马上就不疼了,全身的毛又重新长了出来。
 この心やさしい神さまは、のちにァ ’ニヌシノミコトと呼ばれ、人々にうやまわれたそうです。
 这个善良的神,后来被人们尊称为“大国主神”,人们都很尊敬他。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无