東京(とうきょう)?六本木(ろっぽんぎ)の大通(おおとお)りを、帽子(ぼうし)を目深(まぶか)にかぶった小柄(こがら)な女性(じょせい)が歩(ある)いていた。写真集(しゃしんしゅう)が70万部(ななじゅうまんぶ)の大(だい)ヒットとなり、いまや超売(ちょうう)れっ子(こ)のフリーアナウンサー?田中(たなか)みな実(み)だ。友人(ゆうじん)らしき女性(じょせい)と歩(ある)くみな実(み)の胸(むね)には、小型犬(こがたけん)がしっかりと抱(だ)きかかえられている。
东京六本木大马路上,有一位戴着帽子遮住眉眼、体型较小的女子在散步,那就是卖出70万本写真集、现在超红的自由女主播田中美奈实。似乎是和女性朋友一起散步的美奈实,还紧紧抱着一只小狗。
「8月(はちがつ)に事務所(じむしょ)を移籍(いせき)し、女優業(じょゆうぎょう)にも本腰(ほんごし)を入(い)れるようです。ドラマやCMに引(ひ)っ張(ぱ)りだこ。写真集(しゃしんしゅう)の第二弾(だいにだん)を出版(しゅっぱん)するという話(はなし)もあります。超多忙(ちょうたぼう)な彼女(かのじょ)にとって、愛犬(あいけん)との散歩(さんぽ)は数少(かずすく)ない息抜(いきぬ)きの一(ひと)つなのでしょう」
“美奈实在8月换了事务所,正式踏上演员的道路。在电视剧、广告各领域异常活跃的同时,据说还要出第二本写真集。对于非常忙碌的她来说,和爱犬一起散步也是为数不多的一种减压放松的方式吧。”
重点词汇 :
目深[まぶか]
深戴,往下戴(帽子)。
小柄[こがら]
身材短小。小花样,碎花纹。
移籍[いせき]
转移户口,迁移户口。转队。
本腰[ほんごし]
鼓起干劲,认真努力。
目撃[もくげき]
目击,目睹,亲眼看到。
一挙[いっきょ]
一举,一下子。