2日(ふつか)午前(ごぜん)2時(にじ)32分(さんじゅうにふん)ごろ、関東(かんとう)上空(じょうくう)に極(きわ)めて大きな流(なが)れ星(ぼし)(火球(かきゅう))が流(なが)れた。数分後(すうふんご)には爆発音(ばくはつおん)も聞(き)こえたといい、火球(かきゅう))が破裂(はれつ)した際(さい)の音(おと)が地上(ちじょう)まで届(とど)いた可能性(かのうせい)がある。火球(かきゅう))の音(おと)が聞(き)こえた例(れい)は極(きわ)めて珍(めずら)しい。
本月2日凌晨2点32分左右,关东地区上空出现了超级大的流星(火球)。几分钟后还听到了爆炸声,很有可能是火球爆炸时的声音传到了地面上。这种能听到火球声音的事件极为少见。
星空(ほしぞら)アーティストのKAGAYAさんによると、流(なが)れ星(ぼし)は西(にし)から東(ひがし)の空(そら)へ飛(と)び、数分後(すうふんご)に室内(しつない)でも聞(き)こえる大(おお)きな音(おと)が聞(き)こえたという。KAGAYAさんは「恐(おそ)らく関係(かんけい)のある音(おと)だと思(おも)うのですが、それ(火球(かきゅう))のもの)らしき轟音(ごうおん)を初(はじ)めて聞(き)きました」と語(かた)った。SNSでも「遠雷(えんらい)のような音(おと)が聞(き)こえた」といった声(こえ)が相次(あいつ)いで投稿(とうこう)された。
据星空艺术家KAGAYA称,流星是从西向东飞的,几分钟后在室内也能听到巨大的声响。KAGAYA表示,“我觉得恐怕是与其相关的声音,但这样的轰鸣声还是第一次听到。”在SNS上,也有不少网友纷纷投稿表示“听到了如同远处雷鸣般的声响。”
重点词汇 :
上空[じょうくう]
高空,天空。
火球[かきゅう]
〈天〉火流星
破裂[はれつ]
破裂。
星空[ほしぞら]
星空,星光闪耀的天空。
轟音[ごうおん]
轰鸣,轰响。
遠雷[えんらい]
远雷,远处的雷鸣。