日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 暉峻康隆 » 正文

日本人の笑い34

时间: 2018-11-04    进入日语论坛
核心提示:  新世帯《あらぜたい》  手にさわる物をまくらに新世帯《あらぜたい》 どうも新婚当時というものは、双方がもの珍しいのだ
(单词翻译:双击或拖选)
   新世帯《あらぜたい》
 
 
  手にさわる物をまくらに新世帯《あらぜたい》
 
 どうも新婚当時というものは、双方がもの珍しいのだから仕方がない。チャンスさえあればころがって、茶筒があれば茶筒、当たり箱があれば当たり箱、携帯ラジオがあれば鳴りっぱなしで引きよせて枕にする。そこで、昔ならば、
  新世帯ひるも箪笥《たんす》の環《かん》が鳴り
ということになり、今ならば、
  新世帯枕もうなるジャズバンド
ということになるわけだ。もっとも、近ごろは枕なんぞいらない。新婚当時はとくに、いつもきちんと丸髷《まるまげ》に結《ゆ》っていたのは昔のはなしだ。
  あら世帯ていしゅを見れば今日も内
 子どももヨチヨチあるくころになると、もう珍しくもなんともなくなるから、日曜ともなると、川の字なりで動物園に出かけることになる。
 ——ねえ、ちょいと、お隣りじゃお出かけにならないのかしらネ。
 団地のアパートなぞだと、お隣りの動静は手にとるごとしだ。朝っぱらからムードミュージックなんか、低音で流しっぱなし、時おり、「あれ」とか「いやあん」とか、「うっふうん」とか、あいの手がはいる。
 ——馬鹿だな、おまえ。三年まえを考えてごらんよ。
と、そこで顔を見合わせてニヤリとする場面である。
  あら世帯となりでもつい過ごすなり
 そういうしだいで、一日動物園で遊び、ぐったりとなって早寝したんだが、どうもいけない。いよいよ魅惑の夜がはじまって、疑心暗鬼、隣りでなにか物音がすると、それかとぞ思う状態だから、当方としてもはずまざるをえない。昨夜もついさそわれてそうだったが、今夜もまたというしだいだ。
 団地といえば、近ごろは引っこしのトラックがつくと、酒屋、牛乳屋、洗濯屋等々のご用聞きがドッとおしよせ、またたくまに荷物をかつぎ上げるそうな。そんなわけだから、うっかり昼どりなんぞしていると、
  天しる地しる二人しるご用しる
ということになる。まあ、天や地やご当人たちが知っているぶんにはさしつかえないが、油を売るのが商売のご用聞きにのぞかれたということになると、午前中にそこら中ひろがってしまう。
  すこすこの最中だよとご用ふれ
  昼どりをふれてご用はくらわされ
  ご用ふぜいが言うことと女房消し
ということになる。
 ——なかなかお盛んだってえじゃないか。
 男同士は率直だから、カクカクシカジカだと、満員電車の中でたちまちウワサの出どころがわかり、次の日曜日、ご用聞きにぶっくらわせるということになる。
 しかし、うら恥ずかしいインテリの若奥さんともなると、そうはいかない。チクリチクリと岡《おか》焼き半分にいじめにかかるおばさま族に対しては、もっぱら守勢に出ざるをえない。
 ——アラマー、さよでございますか。ご用聞きなんてものは、あることないことしゃべるのが商売でございますものネ。
 スネではない、アソコに傷もつ身であるから、やんわりとはずさざるをえない。というようなわけで、昔も今も、人の行なうべきでない時に行なう場合は、警戒すべしという教訓である。
 さりながら、新婚当時は無我夢中なんだから、いくら人前でいちゃついても、人は大目に見てくれる。
 ——やっちょるな。
と、手前の新婚時代を思いだしてニヤニヤするくらいのもんだ。しかし、その時期もすぎて、結婚第二年目あたり、肌もしっとりおちついて人妻らしくなってから、あいも変わらず手放しでいちゃつくと、庶民がだまっていない。
  そこかいてとはいやらしい夫婦仲
 ——もうちょっと下の方、そこそこ、そこをもっと掻《か》いてよ。
 人前もはばからず、かかせる方もかかせる方だが、背中に手をつっこんで掻く方も掻く方だ。これがじいさんとばあさんだと、ほほえましいということになるんだが、こうあつかましくやにっこいのでは、川柳ならずとも、いいかげんにしろ、と言いたくなるではないか。そんな有様だから、
  けがれてもよいとはきついはずみよう
 月に七日のお客さんの滞在中は、ご遠慮申しあげるところなんだが、男はそれをガマンできない。
 ——なあに、あとでひと風呂あびればいいさ。
かなんかで、年中無休の看板をはずすようなことはしない。その精進が実って、やがてめでたくご懐妊ということになっても、ぎりぎりの土壇場までは攻撃の手をゆるめない。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%