返回首页

第1章 闇の帝王動く The Dark Lord Ascending(4)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ヴォルデモートは再びゆっくりと回転する姿を見上げながら、言葉を続けた。「あの小僧は俺様が直々じきじきに始末する。ハリー・
(单词翻译:双击或拖选)

ヴォルデモートは再びゆっくりと回転する姿を見上げながら、言葉を続けた。

「あの小僧は俺様が直々じきじきに始末する。ハリー・ポッターに関しては、これまであまりにも失態しったいが多かった。俺様自身の手て抜ぬかりもある。ポッターが生きているのは、あやつの勝利というより俺様の思わぬ誤算ごさんによるものだ」

テーブルを囲む全員が、ヴォルデモートを不安な表情で見つめていた。どの顔も、自分がハリー・ポッター生存の責せめを負わされるのではないかと恐れていた。しかし、ヴォルデモートは、誰に向かって話しているわけでもなかった。頭上に浮かぶ意識のない姿に眼めを向けたまま、むしろ自分自身に話していた。

「俺様は侮あなどっていた。その結果、綿密めんみつな計画には起こりえぬことだが、幸運と偶然ぐうぜんというつまらぬやつに阻はばまれてしまったのだ。しかし、いまは違う。以前には理解していなかったことが、いまはわかる。ポッターの息いきの根ねを止めるのは、俺様でなければならぬ。そうしてやる」

その言葉に呼応こおうするかのように、突然、苦痛に満ちた恐ろしいうめき声が、長々と聞こえてきた。テーブルを囲む者の多くが、ぎくりとして下を見た。うめき声が足下あしもとから上がってくるかのようだったからだ。

「ワームテールよ」

ヴォルデモートは、想おもいに耽ふける静かな調子をまったく変えず、宙ちゅうに浮かぶ姿から眼めを離はなすこともなく呼びかけた。

「囚人しゅうじんをおとなしくさせておけ、と言わなかったか」

「はい、わ――わが君きみ」

テーブルの中ほどで、小さな男が息を呑のんだ。あまりに小さくなって座っていたので、一見いっけん、その席には誰も座っていないかのようだった。ワームテールはあわてて立ち上がり、大急ぎで部屋を出ていった。あとには得体えたいのしれない銀色の残像ざんぞうが残っただけだった。

「話の続きだが――」

ヴォルデモートは、再び部下の面々めんめんの緊張きんちょうした顔に眼を向けた。

「俺様おれさまは、以前よりよくわかっている。たとえば、ポッターを亡なき者ものにするには、おまえたちの誰かから、杖つえを借りる必要がある」

全員が衝撃しょうげきを受けた表情になった。腕を一本差し出せと宣言せんげんされたかのようだった。

「進んで差し出す者は」ヴォルデモートが聞いた。

「さてと……ルシウス、おまえはもう杖を持っている必要がなかろう」

ルシウス・マルフォイが顔を上げた。暖炉だんろの灯あかりに照らし出された顔は、皮ひ膚ふが黄ばんで蝋ろうのように血の気がなく、両眼りょうがんは落おち窪くぼんで隈くまができていた。

「わが君」聞き返す声がしわがれていた。

「ルシウス、おまえの杖だ。俺様はおまえの杖を、御ご所しょ望もうなのだ」

「私は……」

マルフォイは横目で妻を見た。夫と同じく青白い顔をした妻は、長いブロンドの髪かみを背中に流し、まっすぐ前を見つめたままだったが、テーブルの下では一瞬いっしゅん、ほっそりした指で夫の手首を包んだ。妻の手を感じたマルフォイは、ローブに手を入れて杖を引き出し、杖はつぎつぎと手送りでヴォルデモートに渡された。ヴォルデモートはそれを目の前にかざし、赤い眼が丹念たんねんに杖を調しらべた。


    伏地魔又抬起目光,望着那具慢慢旋转的人体,一边继续说道:“我要亲自对付那个男孩。在哈利·波特的问题上,失误太多了。有些是我自己的失误。波特能活到今天,更多的是由于我的失误,而不是他的成功。”
    长桌旁的人战战兢兢地注视着伏地魔,从他们的表情看,似乎每个人都担心自己会因为哈利·波特仍然活着而受到责难。不过,伏地魔不像是针对他们某一个人,而更像是自言自语,他的目光仍然对着上方那具昏迷的人体。
    “我太大意了,所以被运气和偶然因素挫败,只有最周密的计划才不会被这些东西破坏。现在我明白了。我明白了一些以前 不明白的东西。杀死哈利·波特的必须是我,也必定是我。”
    伏地魔的话音刚落,突然传来一声痛苦的哀号,拖得长长的,凄惨无比,像是在回答他的话。桌旁的许多人都大惊失色地往下看去,因为那声音似乎是从他们脚下发出来的。
    “虫尾巴,”伏地魔那平静的、若有所思的声音毫无变化,目光也没有离开上面那具旋转的人体,“我没有跟你说过吗?让我们的俘虏保持安静!”
    “是,主——主人。”桌子中间一个矮个子男人结结巴巴地说。他坐在那里显得特别矮,猛一眼看去,还以为椅子里没有人。他慌慌张张地从椅子上爬下来,匆忙离开了房间,身后只留下一道奇怪的银光。
    “我刚才说了,”伏地魔又看着自己的追随者们紧张的面孔,继续说道,“我现在明白多了。比如,我需要从你们某个人手里借一根魔杖,再去干掉波特。”
    周围的人脸上满是惊愕,就好像他刚才宣布说要借他们一条胳膊似的。
    “没有人自愿?”伏地魔说,“让我想想……卢修斯,我看你没有理由再拿着魔杖了。”
    卢修斯。马尔福抬起头。在火光的映照下,他的皮肤显得蜡黄蜡黄的,一双眼睛深陷下去,神色忧郁,说话声音沙哑。
    “主人?”
    “你的魔杖,卢修斯。我要你的魔杖。”
    “我……”
    马尔福侧眼望了望妻子。她呆呆地目视着前方,脸色和他的一样苍白,长长的金黄色头发披散在背后,可是在桌子底下,她用细长的手指轻轻握了握马尔福的手腕。马尔福感觉到了她的触摸,便把手伸进长袍,抽出一根魔杖,递给伏地魔。伏地魔把魔杖举到他的红眼睛前面,仔细端详着。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无