返回首页

第33章 プリンスの物語 The Prince's Tale(21)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「どう――どういうことですか」「リリーがどのようにして、なぜ死んだかわかっておるじゃろう。その死をむだにせぬことじゃ。リ
(单词翻译:双击或拖选)

「どう――どういうことですか」

「リリーがどのようにして、なぜ死んだかわかっておるじゃろう。その死をむだにせぬことじゃ。リリーの息子を、わしが守るのを手伝うのじゃ」

「守る必要などありません。闇やみの帝てい王おうはいなくなって――」

「――闇の帝王は戻ってくる。そしてそのとき、ハリー・ポッターは非常な危険に陥おちいる」

長い間沈ちん黙もくが続いたあと、スネイプは次第に自分を取り戻し、呼吸こきゅうも整ってきた。ようやくスネイプが口を開いた。

「なるほど。わかりました。しかしダンブルドア、決して――決して明かさないでください このことは、私たち二人の間だけにとどめてください 誓ちかってそうしてください 私には耐たえられない……とくにポッターの息子などに……約束してください」

「約束しよう、セブルス。きみの最もよいところを、決して明かさぬということじゃな」

ダンブルドアは、スネイプの残ざん忍にんな、しかし苦悶くもんに満ちた顔を見下ろしながら、ため息をついた。

「きみの、たっての望みとあらば……」

    “您——您说什么?”
    “你知道她是怎么死的,为什么死的。别让她白白牺牲。 帮助我保护莉莉的儿子。”
    “他不需要保护。黑魔王走了——”
    “黑魔王还会回来,到那时候,哈利·波特将会面临可怕 的危险。”
    静默了很久,斯内普慢慢控制住自己,呼吸自如了。最后 他说道:“很好。很好。可是千万——千万别说出去,邓布利 多!只能你知我知!您起誓!我受不了……特别是波特的儿子 ……我要您起誓!”
    “要我起誓,西弗勒斯,永远不把你最好的方面透露出去 ?”邓布利多低头看着斯内普那张激动而又痛苦的脸,叹息着 说,“如果你坚持……”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无