返回首页

第2章 追悼 In Memoriam(7)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「ええ、そりゃ、あたくしたち二人は親しい絆きずなで結ばれるようになったざんす」スキーターが言った。「かわいそうに、ポッタ
(单词翻译:双击或拖选)

「ええ、そりゃ、あたくしたち二人は親しい絆きずなで結ばれるようになったざんす」スキーターが言った。「かわいそうに、ポッターには真の友と呼べる人間がほとんどいないざんしてね。しかも、あたくしたちが出会ったのは、あの子の人生でももっとも厳きびしい試練しれんのとき――三さん校こう対抗たいこう試合じあいのときだったざんす。たぶんあたくしは、ハリー・ポッターの実像じつぞうを知る、数少ない生き証人しょうにんの一人ざんしょうね」

話の流れが、いまだに流る布ふしているダンブルドアの最さい期ごに関するさまざまな噂うわさへと、うまく結びついた。ダンブルドアが死んだときポッターがその場にいたという噂を、スキーターは信じているだろうか

「まあ、しゃべりすぎないようにしたいざんすけどね――すべては本の中にあるざんす――しかし、ダンブルドアが墜落ついらくしたか、飛び降おりたか、押されて落ちたかした直後に、ホグワーツ城内の目撃もくげき者しゃが、ポッターが現場から走り去るところを見ているざんす。ポッターはその後、セブルス・スネイプに不利な証言しょうげんをしているざんすが、ポッターがこの人物に恨うらみを抱いていることは有名ざんすよ。果たして言葉どおり受け取れるかどうか それは魔法界全体が決めること――あたくしの本を読んでからざんすけどね」

思わせぶりな一言を受けて、筆者ひっしゃは暇いとまを告げた。スキーターの羽は根ねペンによる本書は、たちどころにベストセラーとなること間違いなしだ。一方、ダンブルドアを崇拝すうはいする多くの人々にとっては、その英雄えいゆう像ぞうから何が飛び出すやら、戦せん々せん恐きょう々きょうの日々かもしれない。

記事を読み終わっても、ハリーは呆然ぼうぜんとその紙面をにらみつけたままだった。嫌悪感と怒りが反へ吐どのように込み上げてきた。新聞を丸め、力まかせに壁かべに投げつけた。ゴミ箱はすでにあふれ、新聞はゴミ箱の周りに散らばっているゴミの山に加わった。

ハリーは部屋の中を無意識に大股またで歩き回った。空からっぽの引き出しを開けたり、本を取り上げてはまた元の山に戻したり、ほとんど何をしているかの自覚もなかった。リータの記事の言葉が、ばらばらに頭の中で響ひびいていた。「ポッターダンブルドアの関係のすべてには、一章まるまる割さいた……不健全で、むしろ忌まわしい関係だと言われてた……ダンブルドア自身、若いころは闇やみの魔術まじゅつにちょいと手を出していた……あたくしには、大方おおかたのジャーナリストが杖つえを差し出してでも手に入れたいと思うような情じょう報ほう源げんが一つある……」

「嘘うそだ」ハリーは大声で叫さけんだ。

窓の向こうで、芝刈しばかり機きの手を休めていた隣となりの住人が、不安げに見上げるのが見えた。

ハリーはベッドにドスンと座った。割れた鏡のかけらが、踊おどり上がって遠くに飛んだ。ハリーはそれを拾い、指で裏返うらがえしながら考えた。ダンブルドアのことを、そしてダンブルドアの名誉めいよを傷つけているリータ・スキーターの嘘うそ八はっ百ぴゃくを……。

明るい、鮮あざやかなブルーがきらりと走った。はっと身を硬かたくしたとたん、けがをした指が再びギザギザした鏡の縁ふちで滑すべった。気のせいだ。気のせいに違いない。ハリーは振ふり返った。しかし、背後の壁かべはペチュニアおばさん好みの、気持の悪い桃色ももいろだ。鏡に映うつるようなブルーの物はどこにもない。ハリーはもう一度鏡のかけらを覗のぞき込んだが、明るい緑色の自分の目が見つめ返しているだけだった。

気のせいだ。それしか説明のしようがない。亡くなった校長のことを考えていたから、見えたような気がしただけだ。アルバス・ダンブルドアの明るいブルーの目が、ハリーを見み透すかすように見つめることはもう二度とない。それだけは確かだ。


    “噢,是的,我们建立了很密切的关系,”斯基特说,“可怜的波特没有几个真正的朋友,我和他是在他人生最艰难的时刻——三强争霸赛期间相识的。我可以说是世上仅有几个堪称真正了解哈利·波特的人之一吧。”
    话题自然而然地转向了围绕邓布利多最后时刻的许多传言。斯基特相信邓布利多死时波特在场吗?
    “哦,我不想说得太多——书里都写着呢——可是霍格沃茨城堡里的目击者看到,在邓布利多或失足跌落、或自己跳楼、或被人推下去的片刻之后,波特匆匆从现场逃离。波特后来证明西弗勒斯·斯内普是凶手,众所周知,他对此人一直怀恨在心,一切都像表面上那样吗?且让巫师界自己做出判断吧——在读完我的书后。”
    她说完这句吊人胃口的话,我就告辞了。毫无疑问,斯基特的书立刻就会畅销。而邓布利多的大批崇拜者大概会怕得发抖,不知他们心目中的英雄会有什么事将被披露出来。
    哈利看完文章,眼睛仍然呆呆地望着报纸,心头的厌恶和愤怒直往上翻。他把报纸揉成一团,使劲往墙上砸去,报纸落在满得溢出来的垃圾箱周围的废物堆里。
    他开始漫无目的地在房间里走来走去,拉开空抽屉,拿起几本书看看,又把它们放回原处,几乎不知道自己在做什么,丽塔文章里的片言只语在他脑海里回响:用整整一章详细描写了波特和邓布利多之间的关系……这种关系可以说是不健康的,甚至是邪恶的。……他本人年轻时就曾涉足黑魔法……我找到了大多数记者愿意用魔杖交换的消息来源……
    “谎言!”哈利吼道,窗外,他看见停下来发动割草机的隔壁邻居不安地抬头张望。
    哈利一屁股坐在床上,破碎的镜片从他身边弹开。他拿起镜片,捏在手指间翻看,陷入了沉思,他想到了邓布利多,想到了丽塔。斯基特诽谤他的那些不实之词……
    一道明亮的蓝光一闪。哈利怔住了,受伤的手指又滑过不齐的镜片边缘。错觉,肯定是错觉。他扭头看看,墙纸是佩妮姨妈挑选的令人恶心的桃色,没有蓝色的东西让镜片反射蓝光呀。他又朝碎镜片里望去,只看见自己的一双亮晶晶的绿眼睛。
    准是错觉,没有别的解释。因为他一直想着已故的校长,才产生了这样的错觉。要说有一点是肯定的,那就是阿不思·邓布利多那双明亮的蓝眼睛再也不会犀利地盯着他了。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无