返回首页

第5章 倒れた戦士 Fallen Warrior(8)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:フレッドと父親がそばに来た物音で気がついたのか、ジョージが身動きした。「ジョージィ、気分はどう」ウィーズリーおばさんが小
(单词翻译:双击或拖选)

フレッドと父親がそばに来た物音で気がついたのか、ジョージが身動きした。

「ジョージィ、気分はどう」ウィーズリーおばさんが小声で聞いた。

ジョージの指が、耳のあたりをまさぐった。

「聖人せいじんみたいだ」ジョージがつぶやいた。

「いったい、どうしちまったんだ」フレッドが、ぞっとしたようにかすれ声で言った。「頭もやられっちまったのか」

「聖人みたいだ」ジョージが目を開けて、双子の兄弟を見上げた。「見ろよ……穴だ。ホールだ、ホーリーだ。ほら、聖人ホーリーじゃないか、わかったか、フレッド」

ウィーズリーおばさんがますます激はげしくすすり泣いた。フレッドの蒼白そうはくな顔に赤みが注さした。

「なっさけねえ」フレッドがジョージに言った。「情なさけねえぜ 耳に関するジョークなら、掃はいて捨てるほどあるっていうのに、なんだい、『ホーリー』しか考えつかないのか」

「まあね」ジョージは涙でぐしょぐしょの母親に向かって、にやりと笑った。「ママ、これで二人の見分けがつくだろう」

ジョージは周りを見回した。

「やあ、ハリー――君、ハリーだろうな」

「ああ、そうだよ」ハリーがソファに近寄った。

「まあ、なんとか君を無事に連れて帰ることはできたわけだ」ジョージが言った。「我が病びょう床しょうに、ロンとビルが侍はべっていないのはどういうわけ」

「まだ帰ってきていないのよ、ジョージ」

ウィーズリーおばさんが言った。ジョージの笑顔が消えた。ハリーはジニーに目配せし、一いっ緒しょに外に出てくれという仕種しぐさをした。台所を歩きながら、ジニーが小声で言った。

「ロンとトンクスはもう戻ってないといけないの。長い旅じゃないはずなのよ。ミュリエルおばさんの家はここからそう遠くないから」

ハリーは何も言わなかった。「隠かくれ穴あな」に戻って以来ずっと堪こらえていた恐怖が、いまやハリーを包み込み、皮ひ膚ふを這はい、胸の中でズキズキと脈打って、喉のどを詰まらせているような気がした。勝手口から暗い庭へと階段を下りながら、ジニーがハリーの手を握にぎった。

キングズリーが大股おおまたで往いったり来きたりしながら、折り返すたびに空を見上げていた。ハリーは、バーノンおじさんが居間を往ったり来たりしていた様子を、もう百万年も昔のことのように思い出した。ハグリッド、ハーマイオニーそしてルーピンの黒い影が、肩を並べてじっと上を見つめていた。ハリーとジニーが沈黙ちんもくの見張りに加わっても、誰も振ふり向かなかった。

何分間が何年にも感じられた。全員が、ちょっとした風のそよぎにもびくりとして振り向き、葉は擦ずれの音に耳をそばだて、潅木かんぼくや木々の葉陰はかげから行方不明の騎き士し団だん員いんの無事な姿が飛び出てきはしないかと、望みをかけるのだった。

やがて箒ほうきが一本、みんなの真上に現れ、地上に向かって急きゅう降こう下かしてきた――。


    也许是听见弗雷德和父亲到来的声音,乔治动了动。
    “你感觉怎么样,乔治?”韦斯莱夫人轻声问道。
    乔治用手指摸索着脑袋的一侧。
    “动听啊。”他喃喃地说。
    “他怎么啦?”弗雷德惊恐地哑声问道,“他脑子也受伤 了?”
    “动听啊,”乔治又说了一遍,抬眼望着他的兄弟,“你 看……我有个洞。洞听啊,弗雷德,明白了吗?”
    韦斯莱夫人哭得更伤心了。弗雷德苍白的脸上顿时泛出血 色。
    “差劲,”他对乔治说,“真差劲!整个世界跟耳朵有关 的幽默都摆在你面前,你就挑了个‘洞听’?”
    “这下好了,”乔治笑着对泪流满面的母亲说,“妈妈, 你总算可以把我们俩分出来了。”
    他看看四周。
    “嘿,哈利——你是哈利吧?”
    “对,我是。”哈利说着挪到沙发跟前。
    “嘿,至少我们把你平安弄回来了,”乔治说,“罗恩和 比尔怎么没有挤在我的病榻周围?”
    “他们还没回来呢,乔治。”韦斯莱夫人说。乔治脸上的 笑容不见了。哈利看了看金妮,示意她跟他到外面去。穿过厨 房时,金妮压低声音说:
    “罗恩和唐克斯现在应该回来了。他们路不远,穆丽尔姨 婆家离这里挺近的。”
    哈利什么也没说。来到陋居后,他一直拼命控制内心的恐 惧,此刻却完全被恐惧包围了。恐惧似乎在他的皮肤上蠕动, 在他的胸膛里跳动,并且梗住了他的咽喉。他们走下屋后的台 阶进入后院,金妮抓住了他的手。
    金斯莱大踏步地踱来踱去,每次转身时都抬头扫一眼天空 。这使哈利想起仿佛一百万年前弗农姨父在客厅里踱步的情景 。海格、赫敏和卢平并肩站在那里,默不作声地抬头凝视着。 哈利和金妮走过去和他们一起默默守候时,他们谁也没有转头 望一望。
    时间一分一秒地过去了,感觉有许多年那么漫长。稍有风 吹草动,大家就惊跳起来,转向沙沙作响的树丛和灌木丛,希 望能看到某个失踪的凤凰社成员安然无恙地从树叶间一跃而出 ——
    突然,一把扫帚在他们头顶上显出形状,朝地面疾驰而来 ——
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无