返回首页

第11章 賄賂 The Bribe(6)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:第6章 パジャマ姿の屋根裏お化け The Ghoul in Pyjamasマッド‐アイを失った衝撃しょうげきは、それから何日も、家中に重く垂れ
(单词翻译:双击或拖选)

「ハリー、同情する」ルーピンが言った。

「それじゃ、死喰い人は『日刊予言者』も乗っ取ったの」

ハーマイオニーはかんかんになった。

ルーピンがうなずいた。

「だけど、何事が起こっているか、みんなにわからないはずはないわよね」

「クーデターは円えん滑かつで、事実上沈ちん黙もくのうちに行われた」ルーピンが言った。「スクリムジョールの殺さつ害がいは、公式には辞任じにんとされている。後任はパイアス・シックネスで、『服従ふくじゅうの呪じゅ文もん』にかけられている」

「ヴォルデモートはどうして、自分が魔法大臣だと宣せん言げんしなかったの」ロンが聞いた。

ルーピンが笑った。

「ロン、宣言する必要はない。事実上やつが大臣なんだ。しかし、何も魔ま法ほう省しょうで執務しつむする必要はないだろう 傀かい儡らいのシックネスが日常の仕事をこなしていれば、ヴォルデモートは身軽に、魔法省を超こえたところで勢力を拡大できる」

「もちろん、多くの者が、何が起きたのかを推すい測そくした。この数日の間に、魔法省の政せい策さくが百八十度転てん換かんしたのだから、ヴォルデモートが裏うらで糸を引いているに違いないと囁ささやく者は多い。しかし、囁いている、というところが肝かん心じんなのだ。誰を信じてよいかわからないのに、互いに本心を語り合う勇気はない。もし自分の疑念ぎねんが当たっていたら、自分の家族が狙ねらわれるかもしれないと恐れて、おおっぴらには発言しない。そうなんだ。ヴォルデモートは非常にうまい手を使っている。大臣宣言をすれば、あからさまな反乱を誘ゆう発はつしていたかもしれない。黒くろ幕まくにとどまることで、混乱や不安や恐れを引き起こしたのだ」

「それで、魔法省の政策の大転換というのは」ハリーが口を挟はさんだ。「魔法界に対して、ヴォルデモートではなく、僕を警けい戒かいするようにということなんですか」

「もちろんそれもある」

ルーピンが言った。

「それに、それが政策の見事なところだ。ダンブルドアが死んだいま、君が――生き残った男の子が――ヴォルデモートへの抵てい抗こう勢力の象しょう徴ちょう的てき存在となり、扇せん動どうの中心になることは間違いない。しかし、君が昔の英雄の死にかかわったと示し唆さすることで、君の首に懸けん賞しょう金きんをかけたばかりでなく、君を擁護ようごする可能性のあったたくさんの魔法使いの間に、疑いと恐れの種を撒まいたことになる」

「一方、魔法省は、反マグル生まれの動きを始めた」


    “对不起,哈利。”卢平说。
    “这么说,食死徒也控制了《预言家日报》?”赫敏愤怒 地问。
    卢平点点头。
    “可是人们一定知道是怎么回事吧?”
    “政变很平稳,几乎无声无息,”卢平说,“斯克林杰遇 害的官方的说法是他辞职了,接替他的是皮尔斯·辛克尼斯, 被施了迷魂咒。”
    “伏地魔为什么不自封为魔法部长呢?”罗恩问道。
    卢平笑了。
    “他用不着,罗恩。他实际上就是部长,何必要坐在部里 的办公桌后面呢?他的傀儡辛克尼斯处理日常事务,让伏地魔 得以把势力延伸到魔法部之外。”
    “许多人自然推测到发生的事情:几天来魔法部的政策变 化太大了,他们私下里说一定是伏地魔在幕后指使。但问题就 在这里,他们只是私下里说,不敢互相交心,不知道谁可以相 信。他们不敢畅所欲言,怕万一怀疑的情况属实,家人会受到 迫害。伏地魔这一着棋非常聪明。宣布篡位也许会引来公开的 反抗,躲在幕后却能造成迷惑、猜疑和恐惧。”
    “魔法部政策的显著变化,”哈利说,“也包括让魔法世 界警惕我而不是伏地魔吗?”
    “这确实是其中的一部分,”卢平说,“这是一手绝招。 邓布利多死后,你——大难不死的男孩——必然会成为反抗伏 地魔的象征和号召。而通过暗示你与老英雄之死有干系,伏地 魔不仅可以悬赏缉拿你,而且在许多本来可能维护你的人中间 撒下了怀疑和恐惧的种子。”
    “与此同时,魔法部开始排查麻瓜的后代。”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无