返回首页

第12章 魔法は力なり Magic is Might(16)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:第6章 パジャマ姿の屋根裏お化け The Ghoul in Pyjamasマッド‐アイを失った衝撃しょうげきは、それから何日も、家中に重く垂れ
(单词翻译:双击或拖选)

「ハリー、うまく入れたのね」ハーマイオニーが、小声でハリーに話しかけた。

「いーや、ハリーはまだ雪せっ隠ちん詰づめだ」ロンが言った。

「冗談じょうだん言ってる場合じゃないわ……これ、ひどいと思わない」ハーマイオニーが、像をにらんでいるハリーに言った。「何に腰掛こしかけているか、見た」

よくよく見ると、装飾的な彫刻ちょうこくを施した玉座と見えたのは、折り重なった人間の姿だった。何百何千という裸はだかの男女や子どもが、どれもこれもかなり間の抜けた醜みにくい顔で、ねじ曲げられ押しつぶされながら、見事なローブを着た魔法使いと魔女の重みを支えていた。

「マグルたちよ」ハーマイオニーが囁ささやいた。「身分相応の場所にいるというわけね。さあ、始めましょう」

三人は、ホールの奥にある黄金の門に向かう魔法使いたちの流れに加わり、できるだけ気づかれないように、あたりを見回した。しかし、ドローレス・アンブリッジのあの目立つ姿は、どこにも見当たらなかった。三人は門をくぐり、少し小さめのホールに入った。そこには二十基きのエレベーターが並び、それぞれの金の格子こうしの前に行列ができていた。いちばん近い列に並んだとたん、声をかける者がいた。

「カターモール」

三人とも振ふり向いた。ハリーの胃袋がひっくり返った。ダンブルドアの死を目もく撃げきした死し喰くい人びとの一人が、大おお股またで近づいてくる。脇わきにいた魔ま法ほう省しょうの職員たちは、みな目を伏ふせて黙だまり込んだ。恐怖が波のように伝わるのを、ハリーは感じた。獣けだものがかった険けん悪あくな顔は、豪華ごうかな金糸きんしの縫ぬい取りのある、流れるようなローブといかにも不ふ釣つり合あいだった。エレベーターの周りに並んでいる誰かが、「おはよう、ヤックスリー」とへつらうような挨あい拶さつをしたが、ヤックスリーは無視した。

「魔法ビル管理部に、俺おれの部屋を何とかしろと言ったのだが、カターモール、まだ雨が降ふってるぞ」

ロンは、誰かが何か言ってくれないかとばかりにあたりを見回したが、誰もしゃべらない。

「雨が……あなたの部屋で それは――それはいけませんね」

ロンは、不安を隠すように笑い声を上げた。ヤックスリーは目をむいた。

「おかしいのか カターモール、え」

並んでいた魔女が二人、列を離はなれてあたふたとどこかに行った。

「いいえ」ロンが言った。「もちろん、そんなことは」

「俺はおまえの女房にょうぼの尋じん問もんに、下の階まで行くところだ。わかっているのか、カターモール まったく。下にいて、尋問を待つ女房の手を握にぎっているかと思えば、ここにいるとは驚いた。失敗だったと、もう女房を見捨てることにしたわけか そのほうが賢けん明めいだろう。次は純血じゅんけつと結婚することだな」

ハーマイオニーが小さく叫さけんだが、ヤックスリーにじろりと見られ、弱々しく咳せきをして顔を背そむけた。


    “你们顺利地进来了?”赫敏悄声问哈利。
    “没有,他还卡在厕所里呢。”罗恩开玩笑说。
    “哦,真滑稽……很恐怖,是不是?”她说,看见哈利仍 在盯着雕像,“你看到他们坐在什么上面了吗?”
    哈利仔细一看,才发现他刚才以为雕刻华美的宝座,实际 上是一堆石雕的人体,成百上千赤裸的人体:男人、女人和孩 子,相貌都比较呆傻丑陋,肢体扭曲着挤压在一起,支撑着那 个俊美的、穿袍子的巫师。
    “麻瓜,”赫敏轻声说,“在他们应该待的地方。快,我 们走吧。”
    他们汇入了男女巫师的人流,向大厅尽头的金色大门走去 ,一边尽可能不引人注意地扫视着四周,但没有见到多洛雷斯 。乌姆里奇那特征鲜明的身影。他们穿过金色大门来到一个较 小的厅里,看见人们在二十部电梯的金色栅栏门前面排队。他 们刚刚排进最近的队伍中,就有一个声音说道:“卡特莫尔! ”
    他们回过头,哈利胃中一阵痉挛。邓布利多死时在场的一 个食死徒迎面大步走来。旁边的魔法部人员都垂下眼睛,不做 声了。哈利能感到恐惧正在他们中间弥漫。那人阴沉的、略显 残暴的面孔与他那身镶嵌着金丝的华丽、飘逸的长袍不太相称 ,电梯旁的队伍中有人讨好地叫道:“早上好,亚克斯利!” 他没有理睬。
    “我叫魔法维修保养处的一个人去给我修办公室,卡特莫 尔,屋里一直在下雨。”
    罗恩环顾四周,好像希望有人插话,但没人吭气。
    “下雨……在您的办公室?那——那真糟糕,是不是?”
    罗恩紧张地笑了一下,亚克斯利瞪圆了眼睛。
    “你觉得很好玩,是吗,卡特莫尔?”
    “不,”罗恩说,“当然不是——”
    “你知道我正要下楼去审讯你老婆吧,卡特莫尔?我倒觉 得挺意外,你怎么没在那里握着手陪她等着。已经要跟她划清 界限了吗,啊?可能是明智的。下次记得找一个纯种的。”
    赫敏惊恐地轻轻叫了一声。亚克斯利看着她。她忙假装虚 弱地咳嗽起来,移开了目光。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无