返回首页

第14章 盗っ人 The Thief(10)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「ハリー」ハリーはあえぎながら目を開けた。額ひたいがズキズキする。ハリーはテントに寄り掛かったまま眠りに落ち、ずるずると
(单词翻译:双击或拖选)

「ハリー」

ハリーはあえぎながら目を開けた。額ひたいがズキズキする。ハリーはテントに寄り掛かったまま眠りに落ち、ずるずると横に倒れて地面に大の字になっていた。見上げるとハーマイオニーの豊かな髪かみが、黒い木々の枝からわずかに見える夜空を覆おおっていた。

「夢だ」

ハリーは急いで体を起こし、にらみつけているハーマイオニーに、何でもないという顔をしてみせようとした。

「転うたた寝ねしたみたいだ。ごめんよ」

「傷痕きずあとだってことはわかってるわ 顔を見ればわかるわよ あなた、またヴォル――」

「その名前を言うな」

テントの奥から、ロンの怒った声が聞こえた。

「いいわよ」ハーマイオニーが言い返した。「それじゃ、『例のあの人』の心を覗のぞいていたでしょう」

「わざとやってるわけじゃない」ハリーが言った。「夢だったんだ ハーマイオニー、君なら、夢の中身を変えられるのか」

「あなたが『閉へい心しん術じゅつ』を学んでさえいたら――」

しかしハリーは、説教せっきょうされることには興味がなかった。いま見たことを話し合いたかった。

「あいつは、グレゴロビッチを見つけたよ、ハーマイオニー。それに、たぶん殺したと思う。だけど殺す前に、グレゴロビッチの心を読んだんだ。それで、僕、見たんだ――」

「あなたが居眠いねむりするほど疲れているなら、見張りを変わったほうがよさそうね」

ハーマイオニーが冷たく言った。

「交代時間が来るまで見張るよ」

「ダメよ。あなたは間違いなく疲れているわ。中に入って横になりなさい」

ハーマイオニーは、意地でも動かないという顔でテントの入口に座り込んだ。ハリーは腹が立ったが、喧嘩けんかはしたくなかったので入口をくぐって中に入った。

ロンは、まだ青い顔で二段ベッドの下から顔を突き出していた。ハリーはその上のベッドに登り、横になって天井の暗いキャンバス地を見上げた。しばらくするとロンが、入口にうずくまっているハーマイオニーに届かないくらいの低い声で、話しかけてきた。


    “哈利!”
    他睁开眼睛,喘着气,额头突突地跳疼。他刚才靠在帐篷 上失去了知觉,歪着滑下去,现在躺在地上。他抬眼望着赫敏 ,她那浓密的头发遮住了高高的黑色树梢间那一小块天空。
    “做梦了,”他赶快坐起来,试图用无辜的表情面对赫敏 的瞪视,“准是打了个盹儿,对不起。”
    “我知道是你的伤疤!从你的表情就能看出来!你刚才看 到了伏——”
    “别说他的名字!”罗恩恼火的声音从帐篷深处传来。
    “好吧,”赫敏没好气地说,“看到神秘人的思想!”
    “我不是有意的!”哈利说,“是一个梦!你能控制自己 做什么梦吗,赫敏?”
    “如果你学会用大脑封闭术——”
    但哈利不想听训斥,他想讨论刚才看到的事情。
    “他找到了格里戈维奇,赫敏,我想他已经杀死了他,但 在此之前,他看到了格里戈维奇的思想,我看见——”
    “我想还是我来放哨吧,如果你都累得睡着了的话。”赫 敏冷冷地说。
    “我能值完这班!”
    “不行,你显然累坏了,进去躺着吧。”
    她一屁股坐在帐篷口,看来是铁了心。哈利很窝火,但不 想吵架,就低头钻进了帐篷。
    罗恩仍然苍白的脸从下铺伸出来,哈利爬到他的上铺,躺 下来望着黑漆漆的帆布顶棚。过了一阵子,罗恩说话了,声音 低得传不到蜷缩在门口的赫敏那里。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无