返回首页

第15章 小鬼の復讐 The Goblin's Revenge(5)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ほかには何の糸口もなく、ハリーたちはロンドンに行き、「透とう明めいマント」に隠れてヴォルデモートが育った孤こ児じ院いんを
(单词翻译:双击或拖选)

ほかには何の糸口もなく、ハリーたちはロンドンに行き、「透とう明めいマント」に隠れてヴォルデモートが育った孤こ児じ院いんを探した。ハーマイオニーは図書館に忍び込み、そこの記録から、問題の場所が何年も前に取り壊こわされてしまったことを知った。その場所を訪れると、高こう層そうのオフィスビルが建っているのが見えた。

「土台を掘ってみる」ハーマイオニーが捨すて鉢ばちに言った。

「あいつはここに分霊箱を隠したりしないよ」

ハリーには、とうにそれがわかっていた。孤児院は、ヴォルデモートが絶対に逃げ出してやろうと考えていた場所だ。そんなところに、自分の魂たましいのかけらを置いておくはずがない。ダンブルドアは、ヴォルデモートが隠し場所に栄光と神秘しんぴを求めたことを、ハリーに示してくれた。こんな気の滅め入いるような薄うす暗ぐらいロンドンの片かた隅すみは、ホグワーツや魔ま法ほう省しょう、または金こん色じきの扉とびらと大だい理り石せきの床を持つ魔法界の銀行、グリンゴッツとは正反対だ。

ほかに新しいことも思いつかないまま、三人は安全のために毎晩場所を変えてテントを張りながら、地方を巡り続けた。毎朝、野宿のじゅくの跡あとを残さないように消し去ってから、また別の人里離はなれた寂さびしい場所を求めて旅立った。ある日はまた森へ、崖がけの薄暗うすぐらい割れ目へ、ヒースの咲さく荒地へ、ハリエニシダの茂る山の斜面へ、そしてある日は風を避よけた入り江の小石だらけの場所へと「姿すがた現わし」で移動した。約十二時間ごとに、分ぶん霊れい箱ばこを次の人に渡した。まるで、音楽がやんだとき皿を持っていると褒美ほうびがもらえる「皿回し」ゲームを、ひねくれてスローモーションで遊んでいるかのようだった。ただ、褒美にもらえる物が、十二時間のつのる恐れと不安なので、ゲームの参加者は音楽が止まるのを恐れた。

ハリーの傷きず痕あとは、ひっきりなしに疼うずいていた。分霊箱を身につけている間がいちばん頻ひん繁ぱんに痛むことに、ハリーは気づいた。ときには痛みに耐たえかねて、体が反応してしまうこともあった。

「どうした 何を見たんだ」

ハリーが顔をしかめるたびに、ロンが問いつめた。

「顔だ」

そのたびにハリーはつぶやいた。

「いつも同じ顔だ。グレゴロビッチから何かを盗んだやつの」

するとロンは顔を背そむけ、失望を隠そうともしなかった。ロンが家族や不ふ死し鳥ちょうの騎き士し団だんのメンバーの安否あんぴを知りたがっていることは、ハリーにもわかっていた。しかし、ハリーはテレビのアンテナではない。ある時点でヴォルデモートが考えていることを見ることはできても、好きなものにチャンネルを合わせることはできないのだ。どうやらヴォルデモートは、あのうれしそうな顔の若者のことを、四六時中考えているようだ。ヴォルデモートもハリー同様、あの男が誰なのか、どこにいるのか、知らないらしい。傷痕は焼けるように痛み続け、陽気なブロンドの若者の顔が、焦じらすように脳のう裏りに浮かんだが、その盗ぬすっ人とのことを口に出せば二人をいらだたせるばかりだったので、ハリーは痛みや不快感を抑えて表に出さない術を身につけた。みんなが必死になって、分霊箱の糸口を見つけようとしているのだから、ハリーは、一いち概がいに二人だけを責せめることができなかった。


    没有别的线索,他们去了伦敦,披着隐形衣寻找伏地魔住 过的那所孤儿院。赫敏溜进一个图书馆,从资料中发现那所孤 儿院多年前就拆毁了。他们到原址转了转,发现那里已经是办 公大楼。
    “我们可以试试到地基里挖一挖?”赫敏热情不高地说。
    “他不会把魂器藏在这里的。”哈利说。他早就知道:孤 儿院是伏地魔决心要逃离的地方,他绝不会把自己灵魂的一部 分藏在那儿。邓布利多曾提示哈利,伏地魔选择藏身之处时追 求庄严或神秘的气氛。伦敦的这个阴郁灰暗的角落,与霍格沃 茨、魔法部或是巫师银行古灵阁的金门和大理石地面,可以说 有天壤之别。
    尽管没有新主意,他们仍然在野外流浪。为安全起见,他 们每天晚上都在不同的地方宿营,早晨消去留下的所有痕迹, 然后出发去寻找另一个偏僻隐蔽的地方,幻影显形到森林、幽 暗的崖缝、紫色的沼地、开满金雀花的山坡,还有一次到了一 个隐蔽的卵石小湾。他们轮流佩戴魂器,大约每十二小时一换 ,好像在玩一种邪恶的、慢动作的击鼓传花游戏,每个人都害 怕鼓声停止,因为惩罚是十二个小时的更强烈的恐惧和焦虑。
    哈利的伤疤经常刺痛。他注意到,当他佩戴着魂器时,伤 疤痛的次数最多,有时痛得他禁不住有所反应。
    “什么?你看到了什么?”每当看到哈利皱紧眉头,罗恩 就问。
    “一张面孔,”哈利每次都喃喃地说道,“同一张面孔。 格里戈维奇家的那个小偷。”
    罗恩便转过头去,并不掩饰他的失望。哈利知道罗恩希望 听到他家人的消息,或者凤凰社其他成员的消息。可他哈利毕 竟不是电视天线,他只能看到伏地魔此时在想什么,而无法想 调什么频道就能如愿。显然伏地魔在无休止地想着那个神采飞 扬的无名少年,想他叫什么,在什么地方。哈利确信伏地魔并 不比自己知道得更多。哈利的伤疤继续灼痛,那个快乐的金发 少年在他记忆中晃来晃去,让他干着急。他学会了掩饰疼痛或 不适,因为两个同伴在他提起那个小偷时表现出的只有不耐烦 。他不能完全怪他们,因为大家都迫切希望得到一点魂器的线 索。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无