返回首页

第15章 小鬼の復讐 The Goblin's Revenge(17)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「ロン、ロケットを外はずしてちょうだい」ハーマイオニーの声は、いつになく上ずっていた。「お願いだから、外して。一日中それ
(单词翻译:双击或拖选)

「ロン、ロケットを外はずしてちょうだい」

ハーマイオニーの声は、いつになく上ずっていた。

「お願いだから、外して。一日中それを身につけていなかったら、そんな言い方はしないはずよ」

「いや、そんな言い方をしただろうな」

ハリーは、ロンのために言い訳などしてほしくなかった。

「僕のいないところで二人でひそひそ話をしていたことに、僕が気づかないとでも思っていたのか 君たちがそんなふうに考えていることに、気づかないとでも思ったのか」

「ハリー、私たちそんなこと――」

「嘘うそつけ」ロンがハーマイオニーを怒ど鳴なりつけた。「君だってそう言ったじゃないか。失望したって。ハリーはもう少しわけがわかってると思ったって――」

「そんな言い方はしなかったわ――ハリー、違うわ」ハーマイオニーが叫さけんだ。

雨は激はげしくテントを打ち、涙がハーマイオニーの頬ほおを流れ落ちた。ほんの数分前の興こう奮ふんは、一瞬いっしゅん燃え上がっては消えるはかない花火のように跡あと形かたもなく消え去り、残された暗くら闇やみが冷たく濡ぬれそぼっていた。グリフィンドールの剣つるぎは、どことも知れず隠されている。そして、テントの中の、十代の三人がこれまでにやり遂とげたことと言えば、まだ、死んでいないということだけだった。

「それじゃ、どうしてまだここにいるんだ」ハリーがロンに言った。

「さっぱりわからないよ」ロンが言った。

「なら、家に帰れよ」ハリーが言った。

「ああ、そうするかもな」

大声でそう言うなり、ロンは二、三歩ハリーに近寄った。ハリーは動かなかった。

「妹のことをあの人たちがどう話していたか、聞いたか ところが、君ときたら、鼻も引っかけなかった。たかが『禁きんじられた森もり』じゃないかだって 『僕はもっと大変な目に遭あっている』。ハリー・ポッター様は、森で妹に何が起ころうと気にしないんだ。ああ、僕なら気にするね。巨きょ大だい蜘ぐ蛛もだとか、まともじゃないものだとか――」

「僕はただ――ジニーはほかの二人と一いっ緒しょだったし、ハグリッドも一緒で――」

「――ああ、わかったよ。君は心配してない それにジニー以外の家族はどうなんだ 『ウィーズリー家の子どもたちが、これ以上傷つけられるのはごめんだよ』って、聞いたか」

「ああ、僕――」

「でも、それがどういう意味かなんて、気にしないんだろ」

「ロン」

ハーマイオニーは二人の間に割って入った。

「何も新しい事件があったという意味じゃないと思うわ。私たちの知らないことが起こったわけじゃないのよ。ロン、よく考えて。ビルはとうに傷ついているし、ジョージが片耳を失ったことは、いまではいろいろな人に知れ渡っているわ。それにあなたは、黒こく斑はん病びょうで死にそうだということになっているし。あの人が言ってたのは、きっとそれだけのことなのよ――」

「へえ、たいした自信があるんだな いいさ、じゃあ、僕は家族のことなんか気にしないよ。君たち二人はいいよな。両親が安全なところにいてさ――」


    “摘下挂坠盒,罗恩,”赫敏说,嗓音高得不正常,“请 你把它摘下来。你要不是戴了它一天,是不会说这种话的。”
    “不,他会的。”哈利说,他不想为罗恩开脱,“你以为 我没有注意到你们两个背着我嘀嘀咕咕吗?你认为我猜不到你 们在想这些吗?”
    “哈利,我们没有——”
    “别撒谎!”罗恩冲她吼道,“你也说了,你说你感到失 望,你说你本来以为他有更多的线索——”
    “我没有那样说——哈利,我没有!”赫敏哭了。
    雨水狂敲着帐篷,泪水从赫敏脸上流下。几分钟前兴奋消 失得无影无踪,好像从未有过一样,像烟花一般绚丽片刻便熄 灭了,留下的是黑暗、潮湿和寒冷。格兰芬多的宝剑不知藏在 什么地方,他们只是躲在帐篷里的三个少年,惟一的成绩就是 还没死掉。
    “那你为什么还在这儿?”哈利问罗恩。
    “我不知道。”罗恩说。
    “那就回家吧。”哈利说。
    “是啊,也许我应该!”罗恩嚷着,朝哈利走了几步,哈 利没有后退,“你没听到他们说我妹妹的事吗?但你根本不在 乎,是吧,不过是禁林嘛,‘我经过更可怕的’——大英雄哈 利·波特不在乎她在那儿遇到了什么,可我在乎,巨蜘蛛和让 人发疯的东西——”
    “我只是说——她跟同伴们在一起,跟海格在一起——”
    “——是啊,我听懂了,你不在乎!还有我的家人呢,‘ 韦斯莱家可不能再有孩子受伤了’,你听到了吗?”
    “我听到了,我——”
    “没去想那意味着什么吧?”
    “罗恩!”赫敏挤到他们中间,“我认为那并不意味着出 了什么新的事,我们不知道的事。想一想,罗恩,比尔已经留 下伤疤,现在许多人大概已看到乔治少了一只耳朵,你又得了 散花痘重病不起,我相信就是这些意思——”
    “哦,你相信,是吗?好吧,我就不用去想他们了。你们 两个觉得没关系,是不是,反正你们的父母都在安全的地方— —”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无