返回首页

第16章 ゴドリックの谷 Godric's Hollow(7)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「何だよ」ハリーは半なかば怒り、半ばほっとしながら言った。「いったいどうしたっていうんだ 入口のジッパーを開けている死し
(单词翻译:双击或拖选)

「何だよ」

ハリーは半なかば怒り、半ばほっとしながら言った。

「いったいどうしたっていうんだ 入口のジッパーを開けている死し喰くい人びとでも見えたのかと思ったよ。少なくとも――」

「ハリー、バチルダが剣つるぎを持っていたら ダンブルドアが彼女に預けたとしたら」

ハリーはその可能性をよく考えてみた。バチルダはもう相当の歳のはずだ。ミュリエルによれば、「老いぼれ」ている。ダンブルドアがバチルダに託たくして、グリフィンドールの剣を隠したという可能性はあるだろうか もしそうだとすれば、ダンブルドアはかなりな偶ぐう然ぜんに賭かけたとしか思えない。剣を贋にせ物ものとすり替かえたことをダンブルドアは一度も明かさなかったし、バチルダと親交があったことすら一言も言わなかったのだから。しかし、ハリーのいちばんの願いに、ハーマイオニーが驚くほど積極的に賛成しているいまは、ハーマイオニー説に疑ぎ義ぎを差し挟はさむべきときではない。

「うん、そうかもしれない それじゃ、ゴドリックの谷に行くね」

「ええ、でも、ハリー、このことは十分に考えないといけないわ」

ハーマイオニーはいまや背筋せすじを正していた。再び計画的に行動できる見通しがついたことにより、ハーマイオニーの気持がハリーと同じぐらいに奮ふるい立ったことが、ハリーにははっきりわかった。

「まずは、『透とう明めいマント』を被かぶったままで、一いっ緒しょに『姿すがたくらまし』する練習がもっと必要ね。それから『目めくらまし術じゅつ』をかけるほうが安全でしょうね。それとも、万全を期して、ポリジュース薬を使うべきだと思う それなら誰かの髪かみの毛を取ってこなくちゃ。ハリー、やっぱりそうしたほうがいいと思うわ。変へん装そうは念入りにするに越したことはないし……」

ハリーはハーマイオニーのしゃべるにまかせて、間があくとうなずいたり同意したりしたが、心は会話とは別なところに飛んでいた。こんなに心が躍おどるのは、グリンゴッツにある剣が贋物だとわかったとき以来だった。

まもなく故郷に帰るのだ。かつて家族がいた場所に戻るのだ。ヴォルデモートさえいなければ、ゴドリックの谷こそ、ハリーが育ち、学校の休暇きゅうかを過ごす場所になるはずだった。友達を家に招いたかもしれない……弟や妹もいたかもしれない……十七歳の誕たん生じょう日びに、ケーキを作ってくれるのは母親だったかもしれない。そういう人生が奪うばわれてしまった場所を訪れようとしているこのときほど、失われてしまった人生が真に迫せまって感じられたことはなかった。その夜、ハーマイオニーがベッドに入ってしまったあとで、ハリーはビーズバッグからそっと自分のリュックサックを引っ張り出し、ずいぶん前にハグリッドからもらったアルバムを取り出した。この数か月で初めて、ハリーは両親の古い写真をじっくりと眺ながめた。ハリーにはもうこれしか遺のこされていない両親の姿が、写真の中からハリーに笑いかけ、手を振ふっていた。


    “什么呀?”他说,既恼火,又松了口气,“你干吗那样 ?我还以为你看到食死徒在拉帐篷门呢,至少——”
    “哈利,要是巴希达有那把剑呢?要是邓布利多把它托付 给她了呢?”
    哈利考虑了一下这种可能性。巴希达现在应该是年岁很老 的老太太了,而且据穆丽尔说,她还老“糊涂了”。邓布利多 会不会把格兰芬多的宝剑藏在她那儿?如果真是那样,哈利觉 得未免太冒险了。邓布利多从未透露过他把宝剑掉了包,甚至 都没有提过跟巴希达的交情。但现在不是怀疑赫敏推理的时候 ,她正出乎意料地赞同哈利最热切的愿望。
    “是啊,有可能!那,我们去戈德里克山谷吗?”
    “去,但必须考虑周密,哈利。”她现在坐正了,哈利看 得出,又能够有一个计划,使她的心情像他的一样振奋了许多 。“首先,我们得披着隐形衣一起幻影移形,幻身咒可能也用 得上,要么你主张一路都用复方汤剂?那样就得搞到别人的头 发。哎,我觉得我们最好去搞点,哈利,伪装越多越好……”
    哈利任她说下去,每当她停顿时便点头附和,但他的心思 已经离开谈话,因为从发现古灵阁那把剑是赝品之后,他第一 次兴奋起来。
    他要回家了,要回到他有过一个家的地方。如果没有伏地 魔的话,他会在戈德里克山谷长大,度过每个假期。他会邀请 朋友到家里来玩……甚至可能有弟弟妹妹……给他做十七岁生 日蛋糕的就会是他的妈妈。因为想到即将去访问这一切都被夺 走的地方,他所失去的生活从未像此刻这样真切。那天夜里赫 敏上床睡觉之后,哈利悄悄从串珠小包里取出他的背包,翻出 海格很久以前送给他的那本相册。几个月来,他第一次端详着 父母的旧照片,他们在向他微笑招手,他就只剩下这么一点纪 念了。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无