返回首页

第17章 バチルダの秘密 Bathilda's Secret(6)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「この人は、僕一人に来てほしいんだ」「どうして」ハーマイオニーの声は、蝋ろう燭そくに照らされた部屋にはっきりと鋭く響ひび
(单词翻译:双击或拖选)

「この人は、僕一人に来てほしいんだ」

「どうして」

ハーマイオニーの声は、蝋ろう燭そくに照らされた部屋にはっきりと鋭く響ひびいた。大きな音が聞こえたのか、老魔女は微かすかに首を振った。

「ダンブルドアが、剣つるぎを僕に、僕だけに渡すようにって、そう言ったんじゃないかな」

「この人は、あなたが誰なのか、本当にわかっていると思う」

「ああ」ハリーは、自分の目を見つめている白はく濁だくした目を見下ろしながら言った。「わかっていると思うよ」

「まあ、それならいいけど。でもハリー、早くしてね」

「案内してください」ハリーがバチルダに言った。

バチルダは理解したらしく、ぎごちない足取りでハリーのそばを通り過ぎ、ドアに向かった。ハリーはハーマイオニーをちらりと振り返って、大丈夫だからと微笑ほほえんだが、蝋燭に照らされた不潔ふけつな部屋の真ん中で、寒そうに両腕を体に巻きつけて本ほん棚だなのほうを見ているハーマイオニーに見えたかどうかは定かではなかった。部屋から出るとき、ハリーは、ハーマイオニーにもバチルダにも気づかれないように、正体不明の盗っ人の写真が入った銀の写真立てを、上着の内側に滑すべり込ませた。

階段は狭せまく、勾こう配ばいも急で、バチルダがいまにも落ちてきそうだった。ハリーは、自分の上に仰向あおむけに落ちてこないように、太った尻しりを両手で支えてやろうかと半なかば本気でそう思った。バチルダは少しあえぎながら、ゆっくりと二階の踊おどり場ばまで上り、そこから急に右に折れて、天井の低い寝室へとハリーを導いた。

真っ暗で、ひどい悪臭がした。バチルダがドアを閉める前に、ベッドの下から突き出ているおまるがチラッと見えたが、それさえもすぐに闇やみに飲まれてしまった。

「ルーモス、光よ」ハリーの杖つえに灯あかりが点ともった。とたんにハリーはどきりとした。真っ暗になってからほんの数秒すうびょうだったのに、バチルダがすぐそばに来ていた。しかもハリーには、近づく気配さえ感じ取れなかった。

「ポッターか」バチルダが囁ささやいた。

「そうです」

バチルダは、ゆっくりと重々しくうなずいた。ハリーは、分ぶん霊れい箱ばこが自分の心臓より速く拍はく動どうするのを感じた。心をかき乱す、気持の悪い感覚だ。

「僕に、何か渡すものがあるのですか」

ハリーが聞いたが、バチルダはハリーの杖灯りが気になるようだった。

「僕に、何か渡すものがあるのですか」ハリーはもう一度聞いた。

するとバチルダは目を閉じた。そして、その瞬間しゅんかんにいくつものことが同時に起こった。ハリーの傷きず痕あとがチクチク痛み、分霊箱が、ハリーのセーターの前がはっきり飛び出るほどぴくりと動いて、悪臭のする暗い部屋が一瞬いっしゅん消え去った。ハリーは喜びに心が躍おどり、冷たい甲かん高だかい声でしゃべった。

「こいつを捕つかまえろ」


    “她想要我一个人跟她去。”
    “为什么?”赫敏问,声音尖锐清晰,回荡在烛光摇曳的 房间里。老太太听到这么响的声音轻轻摇了摇头。
    “也许邓布利多叫她把宝剑交给我,只能给我?”
    “你真认为她知道你是谁吗?”
    “是的,”哈利说,低头凝视着那双盯着他的混浊的眼睛 ,“我想她知道。”
    “好吧,但要快点,哈利。”
    “带路吧。”哈利对巴希达说。
    她似乎听懂了,蹒跚地绕过他朝门口走去。哈利回头安慰 地朝赫敏笑了一下,但不知道她看到没有。她抱着手臂站在烛 光中的脏屋子里,望着书架。赫敏和巴希达都没看见,哈利走 出房间时,把那个不知名小偷的银像框塞进了外衣里面。
    楼梯又陡又窄:哈利几乎想用手顶住臃肿的巴希达的后背 ,以防她朝后倒下来压到自己,这看上去太有可能了。她有点 呼哧带喘,慢慢地爬到了楼梯顶上,马上向右一转,把他带进 了一间低矮的卧室。
    里面漆黑一片,气味很难闻。哈利刚模糊地看出床上突出 来一只尿壶,巴希达就关上了门,连那一点视觉也被黑暗吞没 了。
    “荧光闪烁。”哈利说,魔杖点亮了,他吓了一跳:在那 几秒钟的黑暗中,巴希达已经走到他身边,他都没有听见。
    “你是波特?”她悄声问。
    “是,我是。”
    她缓缓地、庄严地点了点头。哈利感到魂器在急速跳动, 比他自己的心跳还快,那是一种不舒服的、焦躁的感觉。
    “您有东西要给我吗?”哈利问,但她似乎被他杖尖的亮 光分了神。
    “您有东西要给我吗?”他再问。
    她闭上眼睛,几件事情同情发生了:哈利的伤疤针扎一般 的痛;魂器颤动着,连他胸前的毛衣都跟着动了起来;黑暗腐 臭的房间暂时消失,他感到一阵欣喜,用高亢、冷酷的声音说 :看住他!
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无