返回首页

第18章 アルバス・ダンブルドアの人生と嘘(3)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ハリーはしばらくの間、最後の文字をまじまじと眺ながめた。グリンデルバルド。友人のグリンデルバルド。横を見ると、ハーマイオ
(单词翻译:双击或拖选)

ハリーはしばらくの間、最後の文字をまじまじと眺ながめた。グリンデルバルド。友人のグリンデルバルド。横を見ると、ハーマイオニーも自分の目を疑うように、まだその名前を見つめていた。ゆっくりとハリーを見上げて、ハーマイオニーが言った。

「グリンデルバルド」

ほかの写真は無視して、ハリーはその写真の前後のページをめくって、その決定的な名前がどこかほかにも書かれていないかどうか探した。名前はすぐに見つかり、ハリーはそこを貪むさぼり読んだが、何のことだかわからなかった。もっと前に戻って読まないと、まったく意味がわからない。そして結局ハリーは、「より大きな善ぜんのために」という題がついているその章の冒頭ぼうとうに戻っていた。

ハーマイオニーと一緒いっしょに、ハリーは読みはじめた。

十八歳の誕たん生じょう日びが近づき、ダンブルドアは数々の栄誉えいよに輝かがやいてホグワーツを卒業した――首席しゅせき、監かん督とく生せい、秀でた呪じゅ文もん術じゅつへのバーナバス・フィンクリー賞受賞じゅしょう、ウィゼンガモット最さい高裁こうさいへの英国青年代表、カイロにおける国こく際さい錬れん金きん術じゅつ会議かいぎでの革新的な論文による金賞受賞などである。次にダンブルドアは、在学中に彼の腰こし巾ぎん着ちゃくになった、のろまながらも献けん身しん的てきな「ドジの」エルファイアス・ドージとともに、伝統でんとうの卒業世界旅行に出る計画だった。

ロンドンの「漏もれ鍋なべ」に泊まった二人の若者が、翌朝のギリシャへの出発に向けて準備じゅんびしていたとき、一羽のふくろうが、ダンブルドアの母親ケンドラの訃報ふほうを運んできた。「ドジの」ドージは本書へのインタビューを拒こばんだが、彼自身、その訃報のあとに起こったことについての感かん傷しょう的てきな一文を公にしている。ドージは、ケンドラの死を悲ひ劇げき的てきな痛手と表現し、ダンブルドアが遠征えんせいを断念したのは気高い自じ己こ犠牲ぎせいの行為こういであったと主張している。

たしかにダンブルドアは、すぐさまゴドリックの谷に帰った。弟と妹の「面倒を見る」というのがその理由であるはずだった。しかし、実際にはどれだけ世話を焼いたのであろうか

「あの子はイカレポンチでしたよ、あのアバーフォースって子は」当時、ゴドリックの谷の郊外に住んでいた、イーニッド・スミークはそう言う。「手に負えない子でね。もちろん、父親も母親もいない子ですから、普通なら不憫ふびんに思ったでしょうが、アバーフォースは私の頭にしょっちゅう山や羊ぎの糞ふんを投げつけるような子でしたからね。アルバスは、弟のことをあまり気にしているふうではなかったですね。とにかく、二人が一緒いっしょにいるところを一度も見たことはありませんでしたよ」

暴れ者の弟をなだめていたのでないなら、アルバスは何をしていたのだろうか どうやらその答えは、引き続き妹をしっかり監禁かんきんしていた、ということのようだ。最初の見張り役は死んだが、妹、アリアナ・ダンブルドアの哀あわれな状態は変わらなかった。この妹の存在さえ、アリアナが「蒲柳ほりゅうの質しつ」だという話を間違いなく鵜う呑のみにする、「ドジの」ドージのような少数の者を除いては、外部に知られていなかった。


    哈利瞪着那个名字愣了许久。格林德沃,邓布利多的朋友 格林德沃。他瞥了一眼身边的赫敏,她还在看着那个名字,仿 佛不能相信自己的眼睛。慢慢地,她抬起头望着哈利。
    “格林德沃?”
    顾不上看其他照片了,哈利在前后书页中寻找那个致命的 名字。他很快便找到了,贪婪地读起来,但一头雾水,必须再 往前读才能弄懂。最后,他发现自己翻到了一章的开头,标题 是“更伟大的利益”。他和赫敏一起读了起来:
    临近十八岁生日时,邓布利多带着耀眼的光环离开了霍格 沃茨——男生学生会主席、级长、巴纳布斯。芬克利优异施咒 手法奖、威森加摩英国青少年代表、开罗国际炼金术大会开拓 性贡献金奖。接下来,邓布利多打算与“狗狗”埃菲亚斯。多 吉——他在学校结识的那个智商不高但忠心耿耿的老朋友一起 周游欧洲。
    两个年轻人住在伦敦的破釜酒吧,准备第二天动身去希腊 ,一只猫头鹰带来了邓布利多母亲的死讯。至于此后发生了什 么,“狗狗”多吉已向公众提供了他的煽情描述(但他拒绝接 受本书采访),其中把坎德拉之死说成一个悲剧性的打击,把 邓布利多决定放弃旅行说成高尚的自我牺牲。
    当然,邓布利多立刻回到了戈德里克山谷,据说是为了“ 照顾”弟弟妹妹,但他到底给了他们多少照顾呢?
    “真够呛,那个阿不福思,”艾妮。斯米克说,她家当时 住在戈德里克山谷边缘,“像个野孩子。当然,父母都不在了 ,本来是怪可怜见的,可他总往我头上扔羊屎。我没觉得阿不 思为他操心,反正从没见过他们在一块。”
    那么,如果不是在安慰他那顽劣的弟弟,阿不思在干什么 呢?答案似乎是:在确保继续囚禁他妹妹。因为,第一任看守 死后,阿利安娜。邓布利多可怜的处境并没有改变。她的存在 仍然只有几个外人知道,他们像“狗狗”多吉一样,能够相信 他“身体不好”的说法。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无