返回首页

第18章 アルバス・ダンブルドアの人生と嘘(10)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「ダンブルドアの書いたことを擁護ようごしようとは思わないわ」ハーマイオニーが言った。「『支配する権利』なんてばかげたこと
(单词翻译:双击或拖选)

「ダンブルドアの書いたことを擁護ようごしようとは思わないわ」ハーマイオニーが言った。「『支配する権利』なんてばかげたこと、『魔法は力なり』とおんなじだわ。でもハリー、母親が死んだばかりで、ダンブルドアは一人で家に縛しばりつけられて――」

「一人で 一人なもんか 弟と妹が一緒いっしょだった。監禁かんきんし続けたスクイブの妹と――」

「私は信じないわ」ハーマイオニーも立ち上がった。「その子のどこかが悪かったにせよ、スクイブじゃなかったと思うわ。私たちの知っているダンブルドアは、絶対そんなことを許すはずが――」

「僕たちが知っていると思っていたダンブルドアは、力ずくでマグルを征服せいふくしようなんて考えなかった」ハリーは大声を出した。

その声は何もない山頂を越えて響ひびき、驚いたクロウタドリが数羽、鳴きながら真しん珠じゅ色いろの空にくるくると舞い上がった。

「ダンブルドアは変わったのよ、ハリー、変わったんだわ それだけのことなのよ 十七歳のときにはこういうことを信じていたかもしれないけれど、それ以後の人生は、闇やみの魔術まじゅつと戦うことに捧ささげたわ ダンブルドアこそグリンデルバルドを挫くじいた人、マグルの保ほ護ごとマグル生まれの権利を常に支持した人、最初から『例のあの人』と戦い、打倒しようとして命を落とした人なのよ」

二人の間に落ちているリータの著書ちょしょから、アルバス・ダンブルドアの顔が二人に向かって悲しげに微笑ほほえんでいた。

「ハリー、言わせてもらうわ。あなたがそんなに怒っている本当の理由は、ここに書かれていることを、ダンブルドア自身が、いっさいあなたに話さなかったからだと思うわ」

「そうかもしれないさ」ハリーは叫さけんだ。

そして、両腕で頭を抱え込んだ。怒りを抑えようとしているのか、それとも失望の重さから自らを護まもろうとしているのか、自分にもわからなかった。

「ハーマイオニー、ダンブルドアが僕に何を要求したか言ってやる 命を賭かけるんだ、ハリー 何度も 何度でも わしが何もかもきみに説明するなんて期待するな ひたすら信用しろ、わしは何もかも納得なっとくずくでやっているのだと信じろ わしがきみを信用しなくとも、わしのことは信用しろ 真実のすべてなんて一度も 一度も」

神経が昂たかぶって、ハリーはかすれ声になった。真っ白な何もない空間で、二人は立ったまま見つめ合っていた。この広い空の下で、ハリーは自分たちが虫けらのように取るに足らない存在だと感じた。

「ダンブルドアはあなたのことを愛していたわ」ハーマイオニーが囁ささやくように言った。「私にはそれがわかるの」

ハリーは両腕を頭から離はなした。

「ハーマイオニー、ダンブルドアが誰のことを愛していたのか、僕にはわからない。でも、僕のことじゃない。愛なんかじゃない。こんなめちゃくちゃな状態に僕を置き去りにして。ダンブルドアは、僕なんかよりゲラート・グリンデルバルドに、よっぽど多く、本当の考えを話していたんだ」

ハリーは、さっき雪の上に落としたハーマイオニーの杖つえを拾い上げ、再びテントの入口に座り込んだ。

「紅茶をありがとう。僕、見張りを続けるよ。君は中に入って暖かくしていてくれ」

ハーマイオニーはためらったが、一人にしてくれと言われたのだと悟さとり、本を拾い上げてハリーの横を通り、テントに入ろうとした。そのときハーマイオニーは、ハリーの頭のてっぺんを軽くなでた。ハリーはその手の感触かんしょくを感じて目を閉じた。ハーマイオニーの言うことが真実であってほしい――ダンブルドアは本当にハリーのことを大切に思っていてくれたのだ――ハリーはそう願う自分を憎んだ。


    “我不是想为邓布利多写的东西辩护,”赫敏说,“那一 套‘统治权’之类的鬼话,简直又是‘魔法即强权’。可是哈 利,他母亲刚去世,他一个人待在那所房子里——”
    “一个人?他不是一个人!还有弟弟和妹妹,一直被他关 着的哑炮妹妹——”
    “我不相信,”赫敏说,她也站了起来,“无论那女孩有 什么问题,我不认为她是哑炮。我们了解的邓布利多绝不允许 ——”
    “我们自以为了解邓布利多不想用武力征服麻瓜!”哈利 喊道,声音在空旷的山头回响,几只黑鸟飞起,咕咕叫着在珍 珠色的天空下盘旋。
    “他转变了,哈利,他转变了!就是这么简单!也许他十 七岁时是相信过这些东西,但他后来毕生都与黑魔法做斗争。 是邓布利多阻止了格林德沃,是他总是支持保护麻瓜和麻瓜出 身者的权益,是他从一开始就在抵抗神秘人,并且为打败神秘 人而死?”
    丽塔的书躺在他们之间的地上,阿不思。邓布利多的脸苦 笑地看着两个人。
    “哈利,对不起,我觉得你这么生气的真正原因是,邓布 利多从来没有亲口告诉你这些。”
    “也许吧!”哈利吼道,猛然把双臂挡到头上,不知是想 控制他的愤怒,还是想抵挡自己失望的重压,“看看他要我做 什么,赫敏!冒生命危险,哈利!一次又一次!别指望我解释 一切,只要盲目相信我,相信我自有把握,相信我,尽管我不 相信你!从来不让你知道全部真相!从来不!”
    他激动得声音都变了,两人站在一片白色的空虚中对视着 ,哈利感到他们就像苍茫天宇下的昆虫一样渺小。
    “他爱你,”赫敏小声说,“我知道他爱你。”
    哈利放下了手臂。
    “我不知道他爱谁,赫敏,但绝不是我。这不是爱,留给 我这个烂摊子。他跟盖勒特。格林德沃吐露的真实想法,都比 对我说的多得多。”
    哈利捡起他掉在雪地上的赫敏的魔杖,坐回到帐篷口。
    “谢谢你的茶,我接着放哨,你回去暖和暖和吧。”
    她犹豫着,但看出了这是逐客令。她捡起书走进帐篷,但 经过他身边时用手轻轻抚了抚他的头顶。他闭上眼睛,恨自己 内心深处还希望她说的是真的:邓布利多真的关心过他。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无