返回首页

第19章 銀色の牝鹿 The Silver Doe(8)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「来いよ」ハリーは先に立ってそこに行き、岩の表面から雪を払い退のけ、手を差し出して分ぶん霊れい箱ばこを受け取った。しかし
(单词翻译:双击或拖选)

「来いよ」

ハリーは先に立ってそこに行き、岩の表面から雪を払い退のけ、手を差し出して分ぶん霊れい箱ばこを受け取った。しかし、ロンが剣つるぎを差し出すと、ハリーは首を振ふった。

「いや、君がやるべきだ」

「僕が」

ロンは驚いた顔をした。

「どうして」

「君が、池から剣を取り出したからだ。君がやることになっているのだと思う」

ハリーは、親切心や気前のよさからそう言ったわけではなかった。牝鹿めじかが間違いなく危険なものではないと思ったと同様、ロンがこの剣を振ふるうべきだという確信があった。ダンブルドアは少なくともハリーに、ある種の魔法について教えてくれた。ある種の行為こういが持つ、計はかり知れない力という魔法だ。

「僕がこれを開く」

ハリーが言った。

「そして君が刺さすんだ。一気にだよ、いいね 中にいるものが何であれ、歯向かってくるからね。日記の中のリドルのかけらも、僕を殺そうとしたんだ」

「どうやって開くつもりだ」怯おびえた顔のロンが聞いた。

「開けって頼むんだ。蛇語へびごで」

ハリーが言った。答えはあまりにもすらすらと口を突いて出てきた。きっと心のどこかで、自分にははじめからそのことがわかっていたのだ、と思った。たぶん、ナギニと数日前に出会ったことで、それに気づいたのだ。ハリーは、緑色に光る石で象嵌ぞうがんされた、蛇のようにくねったの字を見た。岩の上にとぐろを巻く小さな蛇の姿を想像するのは容易なことだった。

「だめだ」ロンが言った。「開けるな だめだ ほんとにダメ」

「どうして」ハリーが聞いた。「こんなやつ、片付けてしまおう。もう何か月も――」

「できないよ、ハリー、僕、ほんとに――君がやってくれ――」

「でも、どうして」

「どうしてかって、僕、そいつが苦手なんだ」

ロンは岩に置かれたロケットから後退あとずさりしながら言った。

「僕には手に負えない ハリー、僕があんなふうな態度を取ったことに言い訳するつもりはないんだけど、でもそいつは、君やハーマイオニーより、僕にもっと悪い影響を与えるんだ。そいつは僕につまらないことを考えさせた。どっちにせよ僕が考えていたことではあるんだけど、でも、何もかもどんどん悪い方向に持っていったんだ。うまく説明できないよ。それで、そいつを外はずすとまともに考えることができるんだけど、またそのクソッタレを掛かけると――僕にはできないよ、ハリー」

ロンは剣つるぎを脇わきに引きずり、首を振ふりながら後あと退ずさりした。

「君にはできる」ハリーが言った。「できるんだ 君はたったいま剣を手に入れた。それを使うのは君なんだってことが、僕にはわかるんだ。頼むから、そいつをやっつけてくれ、ロン」

名前を呼ばれたことが、刺し激げき剤ざいの役目を果たしたらしい。ロンはゴクリと唾つばを飲み込み、高い鼻からはまだ激はげしい息遣いきづかいが聞こえたが、岩のほうに近づいていった。


    “跟我来。”他率先走过去,拂去石上的积雪,伸手拿过 魂器。但当罗恩把宝剑也递过去时,哈利摇了摇头。
    “不,应该你来做。”
    “我?”罗恩惊愕地说,“为什么?”
    “因为是你把宝剑从池塘里捞上来的。我想应该由你来。 ”
    他不是大方或谦让。就像刚才知道牝鹿是无害的一样,他 确信必须由罗恩来使这把剑。邓布利多至少教哈利认识到某些 类型的魔法,认识到某些行为有不可估量的神力。
    “我来打开它,”哈利说,“你来刺。一打开就刺,行吗 ?因为里面的东西会反抗的,日记中的里德尔就想杀死我。”
    “你怎么打开呢?”罗恩神情惊恐地问。
    “我来叫它打开,用蛇佬腔”哈利说,这答案如此自然地 脱口而出,他觉得好像内心深处一直就知道:也许是最后遭遇 纳吉尼才让他意识到的。他看着那蛇形的“S”,由闪闪发光的 绿宝石嵌成,很容易把它想象成一条小蛇,盘在冰冷的石头上 。
    “不!”罗恩说,“不,别打开它!真的!”
    “为什么?”哈利问,“我们快除掉这该死的东西,已经 好几个月——”
    “我不行,哈利,真的——你来吧——”
    “可是为什么?”
    “因为这东西对我有害!”罗恩望着石头上的挂坠盒,直 往后退,“我对付不了它!我不是在为自己借口,哈利,但这 玩意儿对我的影响比对你和赫敏要大,它让我产生了一些念头 ,那些念头我原来也有,但它使一切变得更糟。我无法解释, 每当把它拿下来,我就会清醒过来,可是然后我又得戴上这该 死的东西——我不行,哈利!”
    他已经拖着宝剑退到远处,连连摇头。
    “你能做到,”哈利说,“你行的!你刚才捞上了宝剑, 我知道应该由你来用它。拜托,除掉它吧,罗恩。”
    听到自己的名字好像是一种激励,罗恩咽了口唾沫,走回 大石头跟前,长长的鼻子仍然呼吸粗重。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无