返回首页

第20章 ゼノフィリウス・ラブグッド(5)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ハーマイオニーは、見たくもないと思っているハリーの目の前に、「アルバス・ダンブルドアの真っ白な人生と真っ赤な嘘うそ」を突
(单词翻译:双击或拖选)

ハーマイオニーは、見たくもないと思っているハリーの目の前に、「アルバス・ダンブルドアの真っ白な人生と真っ赤な嘘うそ」を突き出した。そこには、ダンブルドアがグリンデルバルドに宛あてた手紙の写真が載のっていた。あの見慣れた細長い斜めの文字だった。間違いなくダンブルドアが書いたものであり、リータのでっち上げではないという証拠しょうこを見せつけられるのは、いやだった。

「署しょ名めいよ」ハーマイオニーが言った。「ハリー、署名を見て」

ハリーは言われるとおりにした。一瞬いっしゅん、ハーマイオニーが何を言っているのかさっぱりわからなかったが、杖つえ灯あかりをかざしてよく見ると、ダンブルドアは、アルバスの頭かしら文も字じの「」の代わりに、「吟遊詩人ビードルの物語」に描かれているのと同じ三角印のミニチュア版を書いていた。

「えー――君たち何の話を――」ロンが恐る恐る聞きかけたが、ハーマイオニーはひとにらみでそれを押さえ込み、またハリーに話しかけた。

「あちこちに、これが出てくると思わない」ハーマイオニーが言った。「これはグリンデルバルドの印だと、ビクトールが言ったのはわかっているけど、でも、ゴドリックの谷の古い墓にも間違いなくこの印があったし、あの墓石ぼせきはグリンデルバルドの時代じだいよりずっと前だわ それに、こんどはこれ でもね、これがどういう意味なのか、ダンブルドアにもグリンデルバルドにも聞けないし――グリンデルバルドがまだ生きているかどうかさえ、私は知らないわ――でも、ラブグッドさんなら聞ける。結婚式で、このシンボルを身につけていたんですもの。これは絶対に大事なことなのよ、ハリー」

ハリーはすぐには答えなかった。やる気十分の、決けつ然ぜんとしたハーマイオニーの顔を見つめ、それから外の暗くら闇やみを見ながら考えた。しばらくして、ハリーが言った。

「ハーマイオニー、もうゴドリックの谷の二にの舞まいはごめんだ。自分たちを説得してあそこに行ったけど、その結果――」

「でもハリー、この印は何度も出てくるわ ダンブルドアが私に『吟遊詩人ビードルの物語』を遺のこしたのは、私たちに、この印のことを調べるようにっていう意味なのよ。違う」

「またか」ハリーは少し腹が立った。「僕たち、何かというと、ダンブルドアが秘密の印とかヒントを遺してくれたに違いないって、思い込もうとしている――」

「『灯ひ消けしライター』は、とっても役に立ったぜ」ロンが急に口を挟はさんだ。「僕は、ハーマイオニーが正しいと思うな。僕たち、ラブグッドに会いにいくべきだと思うよ」

ハリーは、ロンをにらんだ。ロンがハーマイオニーの味方をするのは、三角のルーン文字の意味を知りたい気持とは無関係だと、はっきりわかるからだ。

「ゴドリックの谷みたいには、ならないよ」ロンがまた言った。「ラブグッドは、ハリー、君の味方だ。『ザ・クィブラー』は、ずっと君に味方していて、君を助けるべきだって書き続けてる」


    她把《阿不思·邓布利多的生平和谎言》塞到哈利不情愿 的眼睛底下。他看到了邓布利多写给格林德沃那封信的照片, 正是邓布利多那熟悉的细长斜体字。他真不愿意看到邓布利多 真的写了那些字,而不是丽塔的杜撰。
    “签名,”赫敏说,“看签名,哈利!”
    他看了,一时不明白她在说什么,但借着魔杖的荧光细看 时,他发现邓布利多签名中阿不思的第一个字母A是个小小的、 像《诗翁彼豆故事集》中那样的三角形符号。
    “呃——你们在——?”罗恩试探地问,但赫敏一眼就制 止了他,又回头转向哈利。
    “它不断出现,是不是?”她说,“我知道威克多尔说这 是格林德沃的标志,可它又分明在戈德里克山谷那座古墓上, 墓碑上的年代远在格林德沃之前。现在又加上这个!我想,我 们没法问邓布利多或格林德沃它是什么意思——我甚至不知道 格林德沃是否还活着,但可以去问洛夫古德先生啊,他在婚礼 上戴了那个标志。我相信这很重要,哈利!”
    哈利没有立即回答。他注视着赫敏那热切的面孔,然后凝 视着外面的黑暗,沉思起来。过了许久,他说:“赫敏,我们 不要生蹈戈德里克山谷的覆辙了。我们说服自己去了那里,结 果——”
    “可是它不断出现啊,哈利!邓布利多把《诗翁彼豆故事 集》留给了我,你怎么知道我们不应该去搞懂那个记号呢?”
    “又来了!”哈利觉得有点烦躁,“我们总想让自己相信 邓布利多留下了秘密的记号和线索——”
    “熄灯器就挺有用的,”罗恩帮腔道,“我想赫敏说得对 ,我们应该去见见洛夫古德。”
    哈利瞪了他一眼,相信他支持赫敏与想知道三角形如尼文 的含义无关。
    “不会像戈德里克山谷的,”罗恩又说,“洛夫古德是站 在你这一边的,哈利。《唱唱反调》一直都在支持你,总对大 家说必须援助你!”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无