返回首页

第22章 死の秘宝 The Deathly Hallows(1)

时间: 2023-08-02    进入日语论坛
核心提示:第22章 死の秘宝 The Deathly Hallowsハリーはあえぎながら草の上に落ち、ようやく立ち上がった。三人は、夕暮れのどこか草原の
(单词翻译:双击或拖选)
第22章 死の秘宝 The Deathly Hallows

ハリーはあえぎながら草の上に落ち、ようやく立ち上がった。三人は、夕暮れのどこか草原の一いっ角かくに着地したようだった。ハーマイオニーはもう杖つえを振り、周りに円を描いて走っていた。

「プロテゴばんぜんの トタラムまもり……サルビオのろいを ヘクシアさけよ……」

「あの裏切り者 老いぼれの悪党」ロンはゼイゼイ言いながら「透とう明めいマント」を脱いで現れ、マントをハリーに放り投げた。「ハーマイオニー、君って天才だ。大天才だ。あそこから逃げおおせたなんて、信じられないよ」

「カてーきベを イニミカムけいかいせよ……だから、エルンペントの角つのだって言ったでしょう あの人にちゃんと教えてあげたのに――。結局、あの人の家は吹き飛んでしまったじゃない」

「罰ばちが当たったんだ」

ロンは、破れたジーンズと両足の切り傷きずを調べながら言った。

「連中は、あいつをどうすると思う」

「あぁ、殺したりしなければいいんだけど」ハーマイオニーがうめいた。「だから、あそこを離れる前に、死し喰くい人びとたちにハリーの姿をちらとでも見せたかったの。そしたら、ゼノフィリウスが嘘うそをついていたんじゃないってわかるから」

「だけど、どうして僕を隠したんだ」ロンが聞いた。

「ロン、あなたは黒こく斑はん病びょうで寝ていることになってるの 死喰い人は、父親がハリーを支持しているからって、ルーナをさらったのよ あなたがハリーと一いっ緒しょにいるのを見たら、あの人たちが、あなたの家族に何をするかわからないでしょう」

「だけど、君のパパやママは」

「オーストラリアだもの」ハーマイオニーが言った。「大丈夫なはずよ。二人は何も知らないわ」

「君って天才だ」ロンは感かん服ぷくしきった顔で繰り返した。

「うん、ハーマイオニー、天才だよ」ハリーも心から同意した。「君がいなかったら、僕たちどうなっていたかわからない」

ハーマイオニーはにっこりしたが、すぐに真顔まがおになった。

「ルーナはどうなるのかしら」

「うーん、あいつらの言ってることが本当で、ルーナがまだ生きてるとすれば――」

ロンが言いかけた。

「やめて、そんなこと言わないで」ハーマイオニーが金切かなきり声ごえを上げた。「ルーナは生きてるはずよ。生きていなくちゃ」

「それならアズカバンにいる、と思うな」ロンが言った。「だけど、あそこで生き延のびられるかどうか……大勢がだめになって……」

「ルーナは生き延びる」

ハリーが言った。そうではない場合を考えることさえ耐たえられなかった。

「ルーナはタフだ。僕たちが考えるよりずっと強い。たぶん、監かん獄ごくに囚とらわれている人たちに、ラックスパートとかナーグルのことを教えているよ」

「そうだといいけど」ハーマイオニーは手で目を拭ぬぐった。「ゼノフィリウスがかわいそうだわ。もし――」

「もし、あいつが、僕たちを死し喰くい人びとに売ろうとしていなかったらな。うん」ロンが言った。


第22章 死亡圣器
    哈利喘着粗气跌坐在草地上,又马上爬了起来。时已黄昏 ,他们似乎着陆在一块田地的角落上,赫敏已经挥动魔杖在他 们周围绕圈子跑着。
    “统统加护……平安镇守……”
    “那个背信弃义的老家伙!”罗恩喘息着,从隐形衣下钻 出来,把它扔给了哈利,“赫敏,你是天才,绝对的天才,真 不敢相信我们跑出来了!”
    “降敌陷阱……我没有说那是毒角兽的角吗,我没有告诉 他吗?现在他的家被炸毁了。”
    “活该,”罗恩说,一边检查着撕坏的牛仔裤和腿上的伤 口,“你猜他们会怎么处置他?”
    “哦,我希望他们不要杀了他!”赫敏呻吟道,“所以我 才让食死徒在我们离开时瞥见哈利一眼,这样他们就知道谢诺 菲留斯没有撒谎。”
    “但为什么把我藏起来呢?”罗恩问。
    “你应该是得了散花痘卧床不起的,罗恩!他们绑架卢娜 是因为她爸爸支持哈利!如果他们知道你和哈利在一起,又会 怎样对待你的家人呢?”
    “那你爸爸妈妈呢?”
    “他们在澳大利亚,”赫敏说,“应该没事。他们什么也 不知道。”
    “你太有才了。”罗恩再次赞叹,满脸敬畏。
    “对,没错,赫敏,”哈利热忱地赞同道,“如果没有你 ,我真不知道我们会怎么办。”
    她开颜一笑,但马上又严肃起来。
    “卢娜会怎样呢?”
    “嗯,如果他们说的是实话,那么她还活着——”罗恩说 。
    “别那么说,别说了!”赫敏尖叫道,“她一定还活着, 一定!”
    “那么她会进阿兹卡班的,我猜,”罗恩说,“她是不是 能在那里活下来呢——许多人都不能……”
    “她会的。”哈利说,他无法忍受去设想别的可能,“卢 娜,她很坚强,比你想象的坚强得多。她可能正在给犯人们讲 骚扰虻和蝻钩呢。”
    “我希望你是对的,”赫敏说着,用手擦了一下眼睛,“ 我会为谢诺菲留斯感到很伤心的,如果——”
    “——如果他刚才没有把我们出卖给食死徒的话,是啊。 ”罗恩说。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
[查看全部]  相关评论