返回首页

第23章 マルフォイの館 Malfoy Manor(4)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「ほう、ほう、どうやら本物のスリザリンのガキを捕めえたみてぇだ」スカビオールが言った。「よかったじゃねえか、バーノン。ス
(单词翻译:双击或拖选)

「ほう、ほう、どうやら本物のスリザリンのガキを捕めえたみてぇだ」スカビオールが言った。「よかったじゃねえか、バーノン。スリザリンには『穢けがれた血ち』はあんまりいねえからな。親父おやじは誰だ」

「魔法省に勤つとめている」

ハリーはでまかせを言った。ちょっと調べれば、嘘うそは全部ばれることがわかっていたが、どうせ時間稼かせぎだ。顔が元通りになれば、いずれにせよ万ばん事じ休きゅうすだ。

「魔ま法ほう事じ故こ惨事さんじ部ぶだ」

「そう言えばよぅ、グレイバック」スカビオールが言った。「あそこにダドリーってやつがいると思うぜ」

ハリーは息が止まりそうだった。運がよければ――運しかないが、ここから無事逃れられるかもしれない

「なんと、なんと」

ハリーは、グレイバックの冷酷れいこくな声に、微かすかな動揺どうようを感じ取った。グレイバックは、本当に魔法省の役人の息子を襲おそって縛しばり上げてしまったのかもしれないと、疑問を感じているのだ。ハリーの心臓が、肋骨ろっこつを縛っているロープを激はげしく打っていた。ハリーは、グレイバックにその動きが見えても不思議はないと思った。

「もし本当のことを言っているなら、醜男ぶおとこさんよ、魔法省に連れていかれても何も恐れることはない。お前の親父が、息子を連れ帰った俺おれたちに、褒美ほうびをくれるだろうよ」

「でも」ハリーは口がからからだった。「もし、僕たちを放はなして――」

「ヘイ」テントの中で叫さけぶ声がした。「これを見ろよ、グレイバック」

黒い影が急いでこっちへやって来た。杖灯つえあかりで、銀色に輝かがやくものが見えた。連中はグリフィンドールの剣つるぎを見つけたのだ。

「すーっげえもんだ」

グレイバックは仲間からそれを受け取って、感心したように言った。

「いやあ、立派なもんだ。ゴブリン製らしいな、これは。こんな物をどこで手に入れた」

「僕のパパのだ」ハリーは嘘をついた。だめもとだったが、暗いので、グレイバックには柄つかのすぐ下に彫ほってある文字が見えないことを願った。「薪まきを切るのに借りてきた――」

「グレイバック、ちょっと待った これを見てみねぇ、『予よ言げん者しゃ』をよ」

スカビオールがそう言ったそのとき、ハリーのふくれ上がった額ひたいの引き伸ばされた傷痕きずあとに激痛が走った。現実に周囲にあるものよりもっとはっきりと、ハリーはそびえ立つ建物を見た。人を寄せつけない、真っ黒で不気味な要塞ようさいだ。ヴォルデモートの想念そうねんが、急にまた鮮明せんめいになった。巨大な建物に向かって滑すべるように進んでいくヴォルデモートは、陶とう酔すい感かんを感じながら冷静に目的を果たそうとしている……。

近いぞ……近いぞ……

意志の力を振りしぼり、ハリーはヴォルデモートの想念に対して心を閉じ、いまいる現実の場所に自分を引き戻した。ハリーは、暗闇くらやみの中でロン、ハーマイオニー、ディーン、グリップフックたちと一緒いっしょに縛しばりつけられ、グレイバックとスカビオールの声を聞いていた。


    “好的,好的,看来我们的确抓到了一个小斯莱特林。” 斯卡比奥说,“你很幸运,弗农,因为没有几个泥巴种的斯莱 特林。你爸爸是谁?”
    “他在魔法部工作,”哈利扯着谎,知道只要他们稍微调 查一下,他的整个故事就会瞬间瓦解,不过,反正他面目一恢 复游戏也就结束了,“魔法事故和灾害司。”
    “格雷伯克,”斯卡比奥说,“我想那里面是有一个达力 。”
    哈利几乎不敢呼吸:运气,纯粹的运气,会让他们安全逃 脱吗?
    “好的,好的。”格雷伯克说,哈利从那冷酷的声音里听 出了极微小的颤抖,他知道格雷伯克在想他是否真的殴打并捆 绑了魔法部官员的儿子。哈利的心脏怦怦地撞着肋骨周围的绳 子,他觉得格雷伯克应该看出来了。“如果你说的是真话,丑 八怪,去一趟魔法部也没什么好害怕的。我猜你爸爸会奖励我 们送你回去呢。”
    “但是,”哈利说,嘴巴发干,“你得让我们——”
    “嘿!”帐篷里传来一声大喊,“看这个,格雷伯克!”
    一个黑影奔跑过来,在魔杖的照耀下,哈利看见一道银光 ,他们找到了格兰芬多的宝剑。
    “非——常漂亮,”格雷伯克满意地说,从同伴手里拿过 宝剑,“哦,确实是漂亮。看起来是妖精造的。你们从哪儿弄 来的?”
    “是我爸爸的,”哈利撒谎道,拼命祈求昏暗中格雷伯克 看不到剑柄下方刻的名字,“我们借来砍木柴的——”
    “等一下,格雷伯克!看这个,《预言家日报》!”
    斯卡比奥说话时,哈利额头上肿胀而绷紧的伤疤猛烈地灼 痛起来,眼前出现了一幅画面,比身边的任何东西都要清晰: 那是一座乌黑的、令人生畏的高耸建筑,一座阴森的堡垒,伏 地魔的思维又突然变得异常清晰:他正飘向那座巨型建筑,目 标明确,内心平静而喜悦……
    这么近……这么近……
    哈利用了巨大的自制力,不再观看伏地魔的思维,把自己 拽回到坐着的地方。他同罗恩、赫敏、迪安和拉环绑在一起, 在黑暗中听着格雷伯克和斯卡比奥说话。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无