返回首页

第24章 杖作り The Wandmaker(13)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「どういう杖か、見ていただけますか」ハリーが頼んだ。杖作りは、その中の一本を取って、弱った目の近くにかざし、関節の浮き出
(单词翻译:双击或拖选)

「どういう杖か、見ていただけますか」ハリーが頼んだ。

杖作りは、その中の一本を取って、弱った目の近くにかざし、関節の浮き出た指の間で転がしてからちょっと曲げた。

「鬼おに胡桃ぐるみとドラゴンの琴線きんせん」オリバンダーが言った。「三十二センチ。頑固がんこ。この杖はベラトリックス・レストレンジのものだ」

「それじゃ、こっちは」

オリバンダーは同じようにして調べた。

「サンザシと一角獣ユニコーンのたてがみ。きっちり二十五センチ。ある程度弾だん力りょく性せいがある。これはドラコ・マルフォイの杖つえだった」

「だった」ハリーが繰り返した。「いまでも、まだドラコのものでしょう」

「たぶん違う。あなたが奪うばったのであれば――」

「――ええ、そうです――」

「――それなら、この杖はあなたのものであるかもしれない。もちろん、どんなふうに手に入れたかが関係してくる。杖そのものに負うところもまた大きい。しかし、一般的に言うなら、杖を勝ち取ったのであれば、杖の忠ちゅう誠せい心しんは変わるじゃろう」

部屋は静かだった。遠い波の音だけが聞こえていた。

「まるで、杖が感情を持っているような話し方をなさるんですね」ハリーが言った。「まるで、杖が自分で考えることができるみたいに」

「杖が魔法使いを選ぶのじゃ」オリバンダーが言った。「そこまでは、杖の術を学んだ者にとって、常に明白なことじゃった」

「でも、杖に選ばれなかったとしても、その杖を使うことってできるのですか」ハリーが言った。

「ああ、できますとも。いやしくも魔法使いなら、ほとんどどんな道具を通してでも魔法の力を伝えることはできる。しかし最高の結果は必ず、魔法使いと杖との相性がいちばん強いときに得られるはずじゃ。こうしたつながりは、複雑ふくざつなものがある。最初に惹ひかれ合い、それからお互いに経験を通して探求する。杖は魔法使いから、魔法使いは杖から学ぶのじゃ」

寄せては返す波の音は、哀調あいちょうを帯びていた。

「僕はこの杖を、ドラコ・マルフォイから力ずくで奪いました」ハリーが言った。「僕が使っても安全でしょうか」

「そう思いますよ。杖の所有権を司つかさどる法則には微妙びみょうなものがあるが、克服こくふくされた杖は通常、新しい持ち主に屈服くっぷくするものじゃ」


    “您能鉴定一下吗?”哈利问。
    魔杖制作人拿起第一根魔杖,举到昏花的老眼前,在他指 节突起的手指间旋转着,轻轻弯折着。
    “胡桃木和龙的神经,”他说,“十二又四分之三英寸, 不易弯曲,这根魔杖是贝拉特里克斯·莱斯特兰奇的。”
    “这根呢?”
    奥利凡德做了同样的检查。
    “山楂木和独角兽毛。刚好十英寸,弹性尚可,这曾是德 拉科·马尔福的魔杖。”
    “曾是?”哈利重复道,“难道现在不是了?”
    “可能不是了,如果被你夺到——”
    “——是啊——”
    “——那么它就可能是你的。当然,夺的方式很重要,另 外也取决于魔杖本身。通常说来,一根魔杖被赢取后,它效忠 的对象就会改变。”
    房间里一片沉寂,只听见遥远的海涛声。
    “您把魔杖说得好像有感情一样,”哈利说,“好像它们 可以自己思考。”
    “魔杖选择巫师,”奥利凡德说,“对于我们研究魔杖学 问的人来说,这一直是显而易见的。”
    “不过,一个人还是可以使用没有选择他的魔杖吧?”哈 利问道。
    “哦,是的,只要你是个巫师,就应该差不多能用任何工 具表现你的魔法。但最佳效果一定是来自巫师和魔杖间最紧密 的结合。这些联系是复杂的,最初是相互吸引,继而相互探求 经验,魔杖向巫师学习,巫师也向魔杖学习。”
    潮起潮落,像悲哀的挽歌。
    “我是强行从德拉科·马尔福手中夺到这根魔杖的,”哈 利说,“我可以安全地使用它吗?”
    “我想可以。魔杖的所有权有精细的规则,但是被征服的 魔杖通常会服从于新的主人。”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无