返回首页

第25章 貝殻の家 Shell Cottage(1)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:第25章 貝殻の家 Shell Cottageビルとフラーの家は、海を見下ろす崖がけの上に建つ白しろ壁かべに貝かい殻がらを埋め込んだ一軒
(单词翻译:双击或拖选)
第25章 貝殻の家 Shell Cottage
第25章 貝殻の家 Shell Cottage

ビルとフラーの家は、海を見下ろす崖がけの上に建つ白しろ壁かべに貝かい殻がらを埋め込んだ一軒家だった。寂さびしくも、美しい場所だった。潮しおの満みち干ひの音が、小さな家の中にいても庭でも、大きな生物がまどろむ息のようにハリーには絶たえ間まなく聞こえていた。家に着いてから二、三日の間、人であふれ返る家から逃れる口実を見つけては、ハリーは外に出た。崖の上に広がる空と広大で何もない海の景色を眺ながめ、冷たい潮風を顔に感じたかったのだ。

ヴォルデモートと競って杖つえを追うことはしないと心に決めた、その決定の重大さが、いまだにハリーを怯おびえさせた。ハリーにはこれまで一度も、何かをしないという選せん択たくをした記憶がない。ハリーは迷いだらけだった。ロンと顔を合わせるたびに、ロンのほうが我慢がまんできずにその迷いを口に出した。

「もしかしてダンブルドアは、僕たちがあの印の意味を解かい読どくして、杖を手に入れるのに間に合ってほしいと思ったんじゃないのか」、「あの印を解読したら、君が『秘宝ひほう』を手に入れるに『ふさわしい者』になったという意味じゃないのか」、「ハリー、それがほんとに『ニワトコの杖』だったら、僕たちいったいどうやって『例のあの人』をやっつけられるって言うんだ」

ハリーには答えられなかった。ヴォルデモートが墓を暴あばくのを阻はばもうともしなかったなんて、まったく頭がどうかしていたのではないかと、ハリー自身そう思うときもあった。どうしてそうしないと決めたのか、満足のいく説明さえできなかった。その結論を出すまでの理論づけを再現しようとしても、そのたびに根こん拠きょが希薄きはくになっていくような気がした。

おかしなことにハーマイオニーが支持してくれることが、ロンの疑念と同じくらいハリーを混こん乱らんさせた。「ニワトコの杖」が実在すると認めざるをえなくなったハーマイオニーは、その杖が邪じゃ悪あくな品だと主張した。そして、ヴォルデモートは考えるだに汚けがらわしい手段で杖を手に入れたのだと言った。

「あなたには、あんなこと絶対できなかったわ、ハリー」ハーマイオニーは何度も繰り返しそう言った。「ダンブルドアの墓を暴くなんて、あなたにはできない」

しかし、ハリーにとっては、ダンブルドアの亡なき骸がら自体が恐ろしいというよりも、生前のダンブルドアの意図を誤解ごかいしたのではないかという可能性のほうが恐ろしかった。ハリーはいまだに暗くら闇やみを手探りしているような気がしていた。行くべき道は選んだ。しかし何度も振り返り、標識ひょうしきを読み違えたのではないか、ほかの道を行くべきではなかったのかと迷った。ときには、ダンブルドアに対する怒りが家の建つ崖下に砕くだける波のような強さで押し寄せ、ハリーはまたしても押しつぶされそうになった。ダンブルドアが死ぬ前に説明してくれなかったことへの憤いきどおりだった。


第25章 贝壳小屋
    比尔和芙蓉的小屋孤零零地屹立在悬崖之上,俯视着大海 ,墙壁是贝壳嵌成的,刷成了白色。这是一个孤独而美丽的地 方。哈利在小屋和花园中无论走到哪儿,都能听到持续的潮起 潮落的声音,像某个巨大的怪物沉睡时的呼吸。在接下来的几 天里,他一直在寻找借口逃离拥挤的小屋,渴望悬崖顶上辽阔 的天空的宽广、空寂的大海,以及冰冷的、咸咸的海风吹拂面 颊的感觉。
    没有试图赶在伏地魔的前面去拿老魔杖,这个巨大的决定 仍然让哈利感到惊骇。他不记得自己以前什么时候选择过不行 动。他充满怀疑,而每当他和罗恩在一起时,罗恩也总是忍不 住会表达出这些怀疑。
    “如果邓布利多希望我们及时弄懂那个标志并拿到老魔杖 ,怎么办?”“如果弄懂那个标志就意味着你‘有资格’去获 取圣器,怎么办?”“哈利,如果那真的是老魔杖,我们还有 什么办法干掉神秘人呢?”
    哈利没有答案:有的时候他在疑惑,没有试图阻止伏地魔 砸开坟墓,是不是十分愚蠢的行为。他甚至不能满意地解释为 什么他决定不去反抗:每一次他试图推想导致他做出决定的内 心依据,都觉得它们越来越站不住脚。
    奇怪的是,赫敏的支持和罗恩的怀疑同样让他感到困惑。 在被迫承认老魔杖真的存在后,赫敏坚持认为它是一个邪恶的 东西,认为伏地魔占有它的方式是令人厌恶的,想都不该想的 。
    “你绝不会那样做的,哈利,”她说了一遍又一遍,“你 绝不可能闯进邓布利多的坟墓。”
    但是哈利觉得,比起可能误解邓布利多生前的意图,面对 邓布利多的遗体倒并不那么可怕。他感到自己仍然在黑暗中摸 索,选择了一条路却不停地回头看,怀疑是否读错了路标,是 否本该走另外一条路。对邓布利多的恼恨不时地再次涌上他的 心头,就像小屋下面的海水击打悬崖一般强烈,他恼恨邓布利 多在去世前没有解释清楚。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无