返回首页

第26章 グリンゴッツ Gringotts(10)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:その小鬼が、ボグロッドの耳に急いで何事かを囁ささやいたが、「服従ふくじゅう」させられているボグロッドは、その小鬼を振り払
(单词翻译:双击或拖选)

その小鬼が、ボグロッドの耳に急いで何事かを囁ささやいたが、「服従ふくじゅう」させられているボグロッドは、その小鬼を振り払った。

「指令のことは知っています。マダム・レストレンジはご自分の金庫にいらっしゃりたいのです……旧家です……昔からのお客様です……さあ、こちらへ、どうぞ……」

そして、相変わらずガチャガチャと音を立てながら、ボグロッドはホールから奥に続く無数の扉とびらの一つへと急いだ。ハリーが振り返って見ると、トラバースは異常に虚うつろな顔で、同じ場所に根が生えたように立っていた。ハリーは意を決して、杖つえを一振りし、トラバースに従ついて来させた。トラバースは、おとなしく後ろから従ついてきた。一行は扉を通り、その向こうのゴツゴツした石のトンネルへと出た。松たい明まつがトンネルを照らしている。

「困ったことになった。小鬼ゴブリンたちが疑っている」

背後で扉がバタンと閉まるのを待って、「透とう明めいマント」を脱いだハリーが言った。グリップフックが肩から飛び降おりた。ボグロッドもトラバースも、ハリー・ポッターが突然その場に現れたことに、驚く気配をまったく見せなかった。

「この二人は『服従』させられているんだ」

無表情にその場に立つトラバースとボグロッドを見て、困こん惑わくした顔で尋たずねるハーマイオニーとロンに、ハリーが答えた。

「僕は、十分強く呪じゅ文もんをかけられなかったかもしれない。わからないけど……」

そのとき、また別の思い出がハリーの脳のう裏りをかすめた。ハリーが初めて「許ゆるされざる呪じゅ文もん」を使おうとしたときに、本物のベラトリックス・レストレンジが甲かん高だかく叫さけんだ声だ。

「本気になる必要があるんだ、ポッター」

「どうしよう」ロンが聞いた。「まだ間に合ううちに、すぐここを出ようか」

「出られるものならね」

ハーマイオニーが、ホールに戻る扉とびらを振り返りながら言った。その向こう側で何が起こっているか、わかったものではない。

「ここまで来た以上、先に進もう」ハリーが言った。

「結構」グリップフックが言った。「それでは、トロッコを運転するのに、ボグロッドが必要です。私にはもうその権けん限げんがありません。しかし、あの魔法使いの席はありませんね」

ハリーはトラバースに杖つえを向けた。

「インペリオ 服従ふくじゅうせよ」

トラバースは回れ右して、暗いトンネルをきびきびと歩きはじめた。

「何をさせているんですか」

「隠れさせている」

ボグロッドに杖を向けながら、ハリーが言った。ボグロッドが口くち笛ぶえを吹くと、小さなトロッコが暗くら闇やみからこちらに向かってゴロゴロと線路を走ってきた。全員がトロッコによじ登り、先頭にボグロッドが、後ろの席にグリップフック、ハリー、ロン、ハーマイオニーがぎゅう詰めになって乗り込んだとたん、ハリーは背後のホールから、たしかに叫さけび声が聞こえたように思った。


    他在鲍格罗德的耳边急急地低语了几句,但是被施了夺魂 咒的妖精推开了他。
    “我知道有指示。莱斯特兰奇夫人希望看着她的金库…… 很古老的家庭……老顾客……这边走,请……”
    他仍然丁当作响地匆匆朝大厅的一扇门走去。哈利回头一 看,特拉弗斯还像生了根一样站在原地,眼神茫然而不正常。 哈利做出决定:轻挥魔杖让特拉弗斯跟了过来。那巫师温顺地 紧跟在他们后面,他们穿过那扇门进了粗糙的石廊,里面有燃 烧的火把照明。
    “有麻烦,他们怀疑了。”当他们身后的那扇门重重地关 上后,哈利扯下隐形衣说道。拉环从他背上跳了下来。看到哈 利·波特突然出现在他们中间,特拉弗斯和鲍格罗德都没有表 现出一点点惊奇,只是茫然地站在那里。“他们被施了夺魂咒 ,”哈利补充道,回答赫敏和罗恩困惑的询问,“我想我的魔 咒可能不够强,我不知道……”
    又一段记忆闪过他的脑海,是真的贝拉特里克斯。莱斯特 兰奇,在他第一次尝试使用不可饶恕咒冲他尖叫着:“你需要 下得了狠心才行,波特!”
    “我们怎么办?”罗恩问,“趁现在还有可能,赶紧出去 吧?”
    “有可能吗?”赫敏说,回头看着通往大厅的门,谁知道 那扇门后正在发生什么。
    “已经到这里了,我说就往前走吧。”哈利说。
    “好!”拉环说,“那么,我们需要鲍格罗德来控制小推 车,我已经没有这个权利了。但是车上没有那个巫师的位置了 。”
    哈利用魔杖指着特拉弗斯。
    “魂魄出窍!”
    巫师转过身,沿着黑黑的轨道步履轻快地离开了。
    “你让他做什么?”
    “藏起来。”哈利说,一边将魔杖指向鲍格罗德,那妖精 吹了声口哨,一辆小推车从黑暗中沿着轨道滚来。他们爬进小 推车,鲍格罗德和拉环在前面,哈利、罗恩和赫敏挤在后排, 这时哈利确定他听见了身后大厅里的叫喊声。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无