返回首页

第26章 グリンゴッツ Gringotts(14)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:三人はその場で慎重しんちょうに向きを変えながら、隅すみ々ずみの割れ目まで杖で照らした。しかし、何物にも触れないというのは
(单词翻译:双击或拖选)

三人はその場で慎重しんちょうに向きを変えながら、隅すみ々ずみの割れ目まで杖で照らした。しかし、何物にも触れないというのは不可能だった。ハリーはガリオン金貨の滝を作ってしまい、偽の金貨がゴブレットと一いっ緒しょになってもはや足の踏ふみ場ばもない。しかも輝く金貨が熱を発し、金庫は竈かまどの中のようだった。ハリーの杖灯りが、天井まで続く棚に置かれた盾たての類たぐいや、小ゴブ鬼リン製せいの兜かぶとを照らし出した。杖灯りを徐々に上へと移動させていくと、突然あるものが見えた。ハリーの心臓は躍おどり、手が震えた。

「あそこだ。あそこ」

ロンとハーマイオニーも、杖をそこに向けた。小さな金のカップが、三方からの杖灯りに照らされて浮かび上がった。ヘルガ・ハッフルパフのものだったカップ。ヘプジバ・スミスに引き継がれ、トム・リドルに盗まれたカップだ。

「だけど、いったいどうやって、何にも触ふれないであそこまで登るつもりだ」

ロンが聞いた。

「アクシオ カップよ、来い」

ハーマイオニーが叫さけんだ。必死になるあまり、計画の段階でグリップフックの言ったことを忘れてしまったらしい。

「むだです。むだ」小鬼こおにが歯は噛がみした。

「それじゃ、どうしたらいいんだ」ハリーは小鬼をにらんだ。「剣つるぎがほしいなら、グリップフック、もっと助けてくれなきゃ――待てよ 剣なら触れられるんじゃないか ハーマイオニー、剣をよこして」

ハーマイオニーはローブをあちこち探ってやっとビーズバッグを取り出し、しばらくガサゴソかき回していたが、やがて輝く剣を取り出した。ハリーはルビーの嵌はまった柄つかを握り、剣先で、近くにあった銀の細ほそ口くち瓶びんに触れてみた。増えない。

「剣をカップの取っ手に引ひっ掛かけられたら――でも、あそこまでどうやって登ればいいんだろう」

カップが置かれている棚たなには、誰も手が届かない。三人の中でいちばん背の高いロンでさえ届かなかった。呪じゅ文もんのかかった宝から出る熱が、熱波ねっぱとなって立ち昇り、カップに届く方法を考えあぐねているハリーの顔からも背中からも、汗が滴したたっていた。そのとき、金庫の扉とびらの向こう側で、ドラゴンの吼ほえ声ごえと、ガチャガチャいう音がだんだん大きくなってくるのが聞こえた。

いまや、完全に包囲されてしまった。出口は扉しかない。しかし扉の向こうには大勢の小鬼が近づきつつあるようだ。ハリーがロンとハーマイオニーを振り返ると、二人とも恐怖きょうふで顔が引きつっていた。

「ハーマイオニー」

ガチャガチャという音がだんだん大きくなる中で、ハリーが呼びかけた。

「僕、あそこまで登らないといけない。僕たちは、あれを破壊はかいしないといけないんだ――」

ハーマイオニーは杖つえを上げ、ハリーに向けて小声で唱となえた。

「レビコーパス 身しん体たい浮上ふじょうせよ」


    他们极其小心地原地转动,把魔杖指向每一个角落、每一 道缝隙,然而不碰到任何东西是不可能的。哈利弄得一大堆假 加隆瀑布似的洒落在地上,跟酒杯混在一起,现在几乎没有地 方落脚了。炽热的金子散发着高温,整个金库感觉就像个火炉 。哈利魔杖的光束移过盾牌和妖精制作的头盔,那一层层的架 子一直顶到天花板,他的魔杖越举越高,突然照到了一个物体 ,他的心猛地一跳,手抖了起来。
    “在那儿,在上面!”
    罗恩和赫敏也将魔杖指向了它,小金杯在三道聚光灯下闪 闪发光:那杯子曾经属于赫尔加。赫奇帕奇,后来传到赫普兹 巴。史密斯手里,然后被汤姆·里德尔偷去了。
    “见鬼,怎么才能上到那儿,而不碰到任何东西呢?”罗 恩问。
    “金杯飞来!”赫敏喊道,显然是在绝望中忘记了拉环在 商议计划时的提醒。
    “没有用,没有用!”拉环咆哮道。
    “那怎么办呢?”哈利瞪着妖精说道,“如果你要那把宝 剑,拉环,就必须帮助我们而不只是——等等!我能用宝剑碰 东西吗?赫敏,快拿过来!”
    赫敏从袍子里摸出串珠小包,翻找了几秒钟,取出了闪光 的宝剑。哈利抓住嵌红宝石的剑柄,用剑尖碰了一下旁边的一 个银酒壶,它没有复制。
    “要是我只用宝剑穿进杯柄——可是怎么能上到那里去呢 ?”
    他们谁也够不着放金杯的架子,连个子最高的罗恩也不行 。施有魔法的财宝散发出滚滚热浪,哈利竭力思考着拿杯子的 办法,汗水顺着他的面颊和脊背往下直淌。这时他听见了金库 门外巨龙的咆哮,丁当声越来越响。
    他们现在真的是被困住了:那扇门是出去的惟一通道,然 而似乎有一群妖精正在门外靠近。哈利望望罗恩和赫敏,在他 俩的脸上看到了恐慌。
    “赫敏,”哈利说,外面的丁当声更响了,“我必须上去 ,我们必须消灭它——”
    赫敏举起魔杖,指着哈利念道:“倒挂金钟。”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无