返回首页

第28章 鏡の片割れ The Missing Mirror(11)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「妹はめちゃめちゃになった。やつらのせいで。二度と元には戻らなかった。魔法を使おうとはしなかったが、魔法力を消し去ること
(单词翻译:双击或拖选)

「妹はめちゃめちゃになった。やつらのせいで。二度と元には戻らなかった。魔法を使おうとはしなかったが、魔法力を消し去ることはできなかった。魔法力が内にこもり、妹を狂わせた。自分で抑えられなくなると、その力が内側から爆発した。妹はときどきおかしくなり、危険になった。しかし、いつもは優しく、怯おびえていて、誰にも危害きがいを加えることはなかった」

「そして父は、そんなことをしたろくでなしを追い――」アバーフォースが話を続けた。「そいつらを攻こう撃げきした。父はそのためにアズカバンに閉じ込められてしまった。攻撃した理由を、父は決して口にしなかった。魔法省がアリアナの状態を知ったら、妹は、聖せいマンゴに一生閉じ込められることになっただろう。アリアナのように精神せいしん不安定で、抑えきれなくなるたびに魔法を爆発させるような状態は、魔法省から『国こく際さい機き密みつ保ほ持じ法ほう』を著いちじるしく脅おびやかす存在とみなされただろう」

「家族は、妹をそっと安全に守ってやらなければならなかった。俺おれたちは引っ越し、アリアナは病気だと言いふらした。母は妹の面倒を見て、安静に幸せに過ごさせようとした」

「妹のお気に入りは、俺だった」そう言ったとき、アバーフォースのもつれたひげに隠れたしわだらけの顔から、泥どろんこの悪童が顔を覗のぞかせた。

「アルバスじゃない。あいつは家に帰ると自分の部屋にこもりきりで、本を読んだりもらった賞しょうを数えたり、『当世の最も著ちょ名めいな魔法使いたち』と手紙のやり取りをするばかりだった」アバーフォースはせせら笑った。「あいつは、妹のことなんか関わり合いになりたくなかったんだ。妹は俺のことがいちばん好きだった。母が食べさせようとしてもいやがる妹に、俺なら食べさせることができた。アリアナが発作ほっさを起こして激怒げきどしているときに、俺ならなだめることができた。状態が落ち着いているときは、俺が山や羊ぎに餌えさをやるのを手伝ってくれた」

「妹が十四歳のとき……いや、俺はその場にいなかった」アバーフォースが言った。「俺がいたならば、なだめることができたのに。妹がいつもの怒りの発作を起こしたが、母はもう昔のように若くはなかった。それで……事故だったんだ。アリアナには抑えることができなかった。そして、母は死んだ」


    “他们做的事情把她毁了,她再也没有恢复正常。她不愿 意使用魔法,但又没法摆脱。魔法转入了她的内心,把她逼疯 了,在她不能控制的时候,魔法就会在她身上发作。她有时候 又古怪又危险,但大多数时候很可爱,怯生生的,对人没有伤 害。”
    “我父亲去找那几个混蛋算账,”阿不福思说,“把他们 教训了一顿,结果被关进了阿兹卡班。他从来没说他为什么那 么做,如果魔法部知道了阿利安娜的状况,她将被终生囚禁在 圣芒戈医院里。他们会把她看作是对《国际保密法》的一个严 重威胁,因为她精神错乱,在无法控制的时候她内在的魔法就 会爆发出来。”
    “我们必须保证她的安全,并把她隐藏起来。我们搬了家 ,谎称她病了,我母亲负责照料她,尽量使她平静、快乐。”
    “她最喜欢我,”阿不福思说,他说这话的时候,似乎一 个邋遢的男生正在透过阿不福思满脸的皱纹和纠结的胡子朝外 窥视,“而不是阿不思。阿不思在家时总待在楼上自己的卧室 里,读他的书,数他的奖状,跟‘当时最有名的魔法大师’通信,”阿不福思饥笑地说,“阿不思根本不愿意为她操心。她最喜欢我。我母亲没法让她吃饭时,我能哄她吃下去;她脾气 发作时,我能让她平静下来;她安静时,经常帮我一起喂羊。 ”
    “后来,她十四岁了……唉,当时我不在,”阿不福思说 ,“如果我在,就会让她平静下来。她脾气又发作了,我母亲 已不像以前那么年轻,结果……那是个意外,阿利安娜没法控 制自己,我母亲被杀死了。”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无