返回首页

第29章 失われた髪飾り The Lost Diadem(3)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「うん」ネビルが言った。「それで僕はこうなったのさ」ネビルは、頬ほおのとくに深い切り傷きずを指差した。「僕がそんなことは
(单词翻译:双击或拖选)

「うん」ネビルが言った。「それで僕はこうなったのさ」

ネビルは、頬ほおのとくに深い切り傷きずを指差した。

「僕がそんなことはやらないって言ったから。でも、はまってるやつもいる。クラッブとゴイルなんか、喜んでやってるよ。たぶん、あいつらが一番になったのは、これが初めてじゃないかな」

「妹のアレクトのほうはマグル学を教えていて、これは必須ひっす科目かもく。僕たち全員があいつの講こう義ぎを聞かないといけないんだ。マグルは獣けだものだ、間抜けで汚い、魔法使いにひどい仕打ちをして追い立て、隠れさせたとか、自然の秩ちつ序じょがいま再構築されつつある、なんてさ。この傷は――」

ネビルは、もう一つの顔の切り傷を指した。

「アレクトに質問したら、やられた。おまえにもアミカスにも、どのくらいマグルの血が流れてるかって、聞いてやったんだ」

「おっどろいたなぁ、ネビル」ロンが言った。「気の利きいた科白せりふは、時と場所を選んで言うもんだ」

「君は、あいつの言うことを聞いてないから」ネビルが言った。「君だってきっと我慢がまんできなかったよ。それより、あいつらに抵てい抗こうして誰かが立ち上がるのは、いいことなんだ。それがみんなに希望を与える。僕はね、ハリー、君がそうするのを見て、それに気づいていたんだ」

「だけど、あいつらに包ほう丁ちょう研とぎ代わりに使われっちまったな」

ちょうどランプのそばを通り、ネビルの傷きず痕あとがくっきりと浮き彫りにされて、ロンは少し、たじろぎながら言った。

ネビルは肩をすくめた。

「かまわないさ。あいつらは純血じゅんけつの血をあまり流したくないから、口がすぎればちょっと痛い目を見させるけど、僕たちを殺しはしない」

ネビルの話している内容のひどさと、それがごく当たり前だというネビルの話の調子と、どちらがより嘆なげかわしいのかハリーにはわか

第29章 失われた髪飾り The Lost Diadem(3)

轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无