返回首页

第29章 失われた髪飾り The Lost Diadem(4)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「本当に危ないのは、学校の外で友達とか家族が問題を起こしている生徒たちなんだ。そういう子たちは、人質に取られている。あの
(单词翻译:双击或拖选)

「本当に危ないのは、学校の外で友達とか家族が問題を起こしている生徒たちなんだ。そういう子たちは、人質に取られている。あのゼノ・ラブグッドは『ザ・クィブラー』でちょっとずばずば言いすぎたから、クリスマス休暇きゅうかで帰る途中の汽車で、ルーナが引っ張っていかれた」

「ネビル、ルーナは大丈夫だ。僕たちルーナに会った――」

「うん、知ってる。ルーナがうまくメッセージを送ってくれたから」

ネビルは、ポケットから金貨を取り出した。ハリーは、それがダンブルドア軍団の連れん絡らくに使った偽にせのガリオン金貨だと、すぐわかった。

「これ、すごかったよ」

ネビルはハーマイオニーに、にっこりと笑顔を向けた。

「カロー兄妹きょうだいは、僕たちがどうやって連れん絡らくし合うのか全然見破れなくて、頭に来てたよ。僕たち、夜にこっそり抜け出して、『ダンブルドア軍団、まだ募ぼ集しゅう中ちゅう』とか、いろいろ壁かべに落書きしていたんだ。スネイプは、それが気に入らなくてさ」

「していた」ハリーは、過去形なのに気づいた。

「うーん、だんだん難しくなってきてね」ネビルが言った。「クリスマスにはルーナがいなくなったし、ジニーはイースターのあと、戻ってこなかった。僕たち三人が、リーダーみたいなものだったんだ。カロー兄妹は、事件の陰に僕がいるって知ってたみたいで、だから僕を厳きびしく抑えにかかった。それから、マイケル・コーナーが、やつらに鎖くさりでつながれた一年生を一人解とき放はなしてやっているところを捕まって、ずいぶんひどく痛めつけられた。それで、みんな震え上がったんだ」

「マジかよ」上り坂になってきたトンネルを歩きながら、ロンがつぶやいた。

「ああ、でもね、みんなにマイケルみたいな目に遭あってくれ、なんて頼めないから、そういう目立つことはやめた。でも、僕たち戦い続けたんだ。地下運動に変えて、二週間前まではね。ところが、あいつらとうとう、僕にやめさせる道は一つしかないと思ったんだろうな。それで、ばあちゃんを捕まえようとした」


    “真正有危险的,是那些有亲戚朋友在外面惹了麻烦的同 学,会被当成人质。老谢诺·洛夫古德在《唱唱反调》上说话 太坦率,他们就在卢娜回去过圣诞节时把她从火车上抓走了。 ”
    “纳威,卢娜没事儿,我们看见她了——”
    “是啊,我知道,她给我送了个信儿。”
    纳威从口袋里掏出一枚金币,哈利认出是邓布利多军用来 互相传递消息的那种假加隆。
    “这玩意儿太棒了,”纳威笑嘻嘻地对赫敏说,“卡罗兄 妹一直没发现我们是用什么方式联系的,简直都要气疯了。那 会儿我们经常半夜溜出去,在墙上涂写‘邓布利多军仍在招募 新兵’之类的话。斯内普恨死了。”
    “那会儿?”哈利注意到他用的是过去时,问道。
    “唉,后来形势越来越严峻了,”纳威说,“圣诞节时失 去了卢娜,金妮复活节后再没回来,而当时我们三个相当于是 领头的。卡罗兄妹似乎知道许多事情都是我在后面策划的,开 始狠狠地惩罚我,后来迈克尔·科纳去放一个被他们锁住的一 年级新生时不幸被发现,他们把他折磨得可惨了。这把许多人 都吓跑了。”
    “真不敢相信。”罗恩低声嘟囔道,这时通道开始变成了 上坡。
    “是啊,我不能要求别人经受迈克尔的那种遭遇,所以就 放弃了那些危险的做法。但我们仍在战斗,做一些地下工作, 直到两个星期前。那时他们大概断定只有一个办法能让我收敛 ,就去找我奶奶了。”
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无