返回首页

第31章 ホグワーツの戦い(11)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:戦いの最初の犠ぎ牲せい者しゃが、すでに行く手の通路に散らばっていた。いつも職員室の入口を護衛ごえいしていた一対の石のガー
(单词翻译:双击或拖选)

戦いの最初の犠ぎ牲せい者しゃが、すでに行く手の通路に散らばっていた。いつも職員室の入口を護衛ごえいしていた一対の石のガーゴイル像が、どこか壊こわれた窓から流れてきた呪のろいに破壊はかいされ、残ざん骸がいが床でピクピクと力なく動いていたのだ。ハリーが胴体から離れた首の一つを飛び越えたとき、首が弱々しくうめいた。

「ああ、俺にかまわずに……ここでバラバラのまま横になっているから……」

その醜みにくい顔が、突然、ゼノフィリウスの家で見たロウェナ・レイブンクローの大だい理り石せきの胸像を思い出させた。あのばかばかしい髪かみ飾かざりをつけた像――それから、白い巻き毛の上に石の髪飾かざりをつけた、レイブンクローの塔とうの像……。

そして、廊下ろうかの端はしまで来たときに、三つ目の石の彫像ちょうぞうの記憶が戻ってきた。あの年老いた醜みにくい魔法戦士の像……その頭にハリー自身が鬘かつらを被かぶせ、その上に古い黒ずんだティアラを置いた――。ファイア・ウィスキーを飲んだような熱い衝撃しょうげきが体を貫き、ハリーは転びかけた。

ついにハリーは、自分を待ち受けている分ぶん霊れい箱ばこの在あり処かを知った……。

誰も信用せず、一人で事を運んだトム・リドルは傲ごう慢まんにも、自分だけがホグワーツ城の奥深い神秘しんぴに入り込むことができると思ったのだろう。もちろん、ダンブルドアやフリットウィックのような模も範はん生せいは、あのような場所に足を踏ふみ入れることはなかった。しかし、この自分は、学校の誰もが通る道から外はずれたところを彷徨さまよった――ここに、ハリーとヴォルデモートだけが知る秘密があった。ダンブルドアが見つけることのなかった秘密を、とうとうハリーは見つけたのだ――。

そのとき、ネビルと、ほかに六人ほどの生徒を連れて嵐のように走り去るスプラウト先生に追い越され、ハリーは我に返った。全員が耳当てをつけ、大きな鉢植はちうえ植物のような物を抱えている。

「マンドレイクだ」

走りながら振り返ったネビルが、大声で言った。

「こいつを城壁じょうへき越しにあいつらにお見舞いしてやる――きっといやがるぞ」

どこに行くべきかがわかったハリーは、全力で走った。その後ろを、ハグリッドとファングが早駆はやがけで従ついてきた。次々と肖しょう像ぞう画がの前を通り過ぎたが、絵の主たちもハリーたちと一いっ緒しょに走っていた。肖像画の魔法使いや魔女たちが、襞襟ひだえりや中世の半ズボン姿で、あるいは鎧よろいやマント姿で、互たがいのキャンバスになだれ込んではぎゅう詰めになり、城のあちこちで何が起きているかを大声で知らせ合っていた。その廊下の端まで来たとき、城全体が揺ゆれた。大きな花瓶かびんが、爆弾の炸さく裂れつするような力で台座から吹き飛ばされたのを見て、ハリーは、先生たちや騎き士し団だんのメンバーがかけた呪じゅ文もんより破は壊かい的てきで不吉な呪いが、城をとらえたことを悟さとった。


     前面的通道上已经躺着战场上的第一批伤亡者:平时看守 教师办公室入口的两个石兽已被从另一扇破窗户射进来的恶咒 击中,变得四个四分五裂,残片在地板上有气无力地蠕动着。 哈利从一个与身体分家的脑袋上一跃而过时,它虚弱地呻吟道 :“哦,别管我……就让我躺在这儿,自生自灭吧……”
    那张丑陋的石脸使哈利突然想起了谢诺菲留斯家那尊罗伊 纳。拉文克劳的大理石半身像,戴着那个可笑的头饰——接着 又想起拉文克劳塔楼里的那尊塑像,白色的鬈发上戴着石头冠 冕……
    跑到通道尽头时,他又想起第三尊石像:一个丑陋的老男 巫,哈利亲手给他脑袋上戴了一个旧发套和一个破烂的冠冕。 哈利突然一个激灵,就像受了火焰威士忌的刺激,差点跌倒在 地。
    他终于知道了,知道魂器在什么地方等着他……
    汤姆·里德尔一向独来独往,不相信任何人,他是那么傲 慢,大概以为他——只有他一个人——了解霍格沃茨城堡里隐 藏的最深的秘密。邓布利多和弗立维这些模范学生无疑从不涉 足那个特殊的场所,然而哈利,在校时曾经去过常人没去过的 地方——终于,有了一个惟独他和伏地魔知道而邓布利多从未 发现的秘密——
    斯普劳特教授把他从沉思中惊醒,她脚步重重地走了过去 ,后面跟着纳威和六七个其他同学,都戴着耳套,手里拎着像 是大型的盆栽植物。
    “曼德拉草!”纳威一边跑,一边扭头对哈利喊道,“准 备把它们抛出墙去——让他们尝尝滋味!”
    现在哈利知道该往哪儿去了。他撒腿就跑,海格和牙牙跟 在后面。他们经过一幅又一幅肖像,画中人也跟着他们一起跑 ,那些戴轮状皱领、穿马裤、套铠甲、披斗篷的男女巫师,乱 纷纷地挤进别人的画框,大声通报着城堡别处的消息。他们跑 到这条走廊的尽头,整个城堡都在颤抖,一只巨大的花瓶突然 爆裂,从底座炸碎了,于是哈利知道此刻控制城堡的是另一种 魔法,比教师和凤凰社成员的咒语要邪恶得多。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无