返回首页

第32章 ニワトコの杖 The Elder Wand(10)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:「逃げろ」ハリーが叫さけんだ。巨人たちの取っ組み合う恐ろしい叫び声と殴なぐり合いの音が、夜の闇やみに響ひびき渡った。ハリ
(单词翻译:双击或拖选)

「逃げろ」ハリーが叫さけんだ。

巨人たちの取っ組み合う恐ろしい叫び声と殴なぐり合いの音が、夜の闇やみに響ひびき渡った。ハリーはハーマイオニーの手を取り、石段を駆かけ下りて校庭に出た。ロンがしんがりを務つとめた。ハリーはまだ、ハグリッドを見つけ出して救出する望みを捨ててはいなかった。全速力で走り続け、たちまち禁じられた森までの半分の距離を駆け抜けたが、そこでまた行く手を阻はばまれた。

周りの空気が凍こおった。ハリーの息は詰まり、胸の中で固まった。暗闇くらやみから現れた姿は、闇よりもいっそう黒く渦巻うずまき、城に向かって大きな波のようにうごめいて移動していた。顔はフードで覆おおわれ、ガラガラと断だん末まつ魔まの息を響かせ……。

ロンとハーマイオニーが、ハリーの両脇りょうわきに寄り添そった。背後の戦闘せんとうの音が急にくぐもり、押し殺され、吸きゅう魂こん鬼きだけがもたらすことのできる重苦しい静寂せいじゃくが、夜の闇をすっぽりと覆いはじめた……。

「さあ、ハリー」ハーマイオニーの声が遠くから聞こえてきた。「守しゅ護ご霊れいよ、ハリー、さあ」

ハリーは杖つえを上げたが、どんよりとした絶望感が体中に広がっていた。フレッドは死んだ。そしてハグリッドは間違いなく死にかけているか、もう死んでしまった。ハリーの知らないところで、あと何人が死んでしまったことだろう。ハリー自身の魂たましいが、もう半分肉体を抜け出してしまったような気がした……。

「ハリー、早く」ハーマイオニーが悲鳴を上げた。

百体を超える吸魂鬼が、こちらに向かってスルスルと進んできた。ハリーの絶望感を吸い込みながら近づいてくる。約束されたご馳走ちそうに向かって……。

ロンの銀のテリアが飛び出し、弱々しく明滅めいめつして消えるのが見えた。ハーマイオニーのカワウソが空中でよじれて消えていくのが見えた。ハリー自身の杖は、手の中で震えていた。ハリーは近づいてくる忘却ぼうきゃくの世界を、約束された虚無きょむと無感覚を、むしろ歓迎かんげいしたいほどだった……。

しかしそのとき、銀の野ウサギが、猪いのししが、そして狐きつねが、ハリー、ロン、ハーマイオニーの頭上を越えて舞い上がった。吸魂鬼は近づく銀色の動物たちの前に後退こうたいした。暗闇からやってきた三人が、杖を突き出し、守護霊を出し続けながら、ハリーたちのそばに立った。ルーナ、アーニー、シェーマスだった。


    “快跑!”哈利大吼一声。两个巨人扭作一团,黑夜里充 斥着可怕的喊叫声和重击声。哈利抓住赫敏的手奔下台阶,冲 进操场,罗恩殿后。哈利仍没有放弃寻找和拯救海格的希望, 他飞快地朝禁林跑去,可是刚跑到一半,他们又被迫停住了。
    周围的空气冻结了,哈利喘不过气来,胸膛里的空气好像 凝固了。黑夜中有东西在移动,无数旋转着的浓黑身影,排山 倒海一般朝城堡涌去。它们的脸被兜帽遮住了,它们的呼吸咔 啦啦作响……
    罗恩和赫敏聚拢在哈利身边,后面作战的声音突然变得暗 哑、低沉了,一种只有摄魂怪才能带来的死寂正重重笼罩着黑 夜……
    “快,哈利!”赫敏的声音像是从很远的地方传来,“守 护神,哈利,快!”
    哈利举起魔杖,可是一种灰暗的绝望在他心头扩散开来: 弗雷德死了,海格肯定奄奄一息或已经毙命,还有多少人丢了 性命他不知道,哈利觉得似乎他的灵魂已经离他而去……
    “哈利,快呀!”赫敏在尖叫。
    一百个摄魂怪轻快无声地飘了过来,一路咂吸着,逼近了 哈利的绝望,这对它们来说如同预示着一顿美餐……
    哈利看见罗恩的银狗跃入空中,微弱地闪了闪就不见了。 他又看见赫敏的水獭在空中扭动,接着也消失了。他自己的魔 杖在手里颤抖,他几乎巴不得自己赶快忘掉一切,坠入虚无, 没有思想,没有感觉……
    就在这时,一只银兔、一头公猪和一只狐狸从哈利、罗恩 和赫敏的头顶飞过。面对这些逼近的灵物,摄魂怪纷纷后退。 又有三个人从黑暗中出现了,站在他们身边,伸手举着魔杖, 继续给守护神施着魔法:那是卢娜、厄尼和西莫。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无