返回首页

第33章 プリンスの物語 The Prince's Tale(16)_ハリー・ポッターと死の秘宝_ハリー・ポッター_日语阅读_日语学习网

时间: 2024-10-24    作者: destoon    进入日语论坛
核心提示:ハリーは、以前に見たことのある光景を見ていた。試験ふくろうしけんの「闇やみの魔術まじゅつに対する防ぼう衛えい術じゅつ」を
(单词翻译:双击或拖选)

ハリーは、以前に見たことのある光景を見ていた。試験ふくろうしけんの「闇やみの魔術まじゅつに対する防ぼう衛えい術じゅつ」を終えたスネイプが、大おお広ひろ間まを出て、どこという当てもない様子で城から離れて歩いていた。たまたまスネイプが向かった先は、ジェームズ、シリウス、ルーピン、そしてペティグリューが一いっ緒しょに座っているブナの木の下のすぐそばだった。ハリーは、今回は距離を置いて見ていた。ジェームズがセブルスを宙吊ちゅうづりにして侮辱ぶじょくした後のちに、何が起こったかを知っていたからだ。何が行われ何が言われたかを知っていたし、それを繰り返して聞きたくはなかった。ハリーは、リリーがその集団に割り込み、スネイプを擁護ようごしはじめるのを見た。屈くつ辱じょく感かんと怒りで、スネイプがリリーに向かって許しがたい言葉を吐はくのが、遠くに聞こえた。

「穢けがれた血ち」

場面が変わった……。


    哈利注视着斯内普参加完黑魔法防御术课的O.W.L.考试后 离开了礼堂,注视着他悠闲地走出城堡,漫无目的地逛到那棵山毛榉树附近,詹姆、小天狼星、卢 平和小矮星正一起坐在树下。但哈利这次没有靠近他们,因为他知道詹姆把西弗勒斯在空中百般奚落之 后发生了什么事情。他知道他们做了什么,说了什么,再听一遍不会使他快乐。他注视着,莉莉走到那 伙人中间去替斯内普辩护。他远远地听见斯内普恼羞成怒地冲她喊出了那个不可原谅的词:“泥巴种。 ”
    场景变换……
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

热门TAG:
  • 上一篇:暂无
  • 下一篇:暂无