そして次は、スネイプがシリウスの昔の寝室でひざまずいていた。リリーの古い手紙を読むスネイプの曲がった鼻の先から、涙が滴したたり落ちていた。二ページ目には、ほんの短い文章しか書かれていなかった。
ゲラート・グリンデルバルドの友達だったことがあるなんて。たぶんバチルダはちょっとおかしくなっているのだと思うわ。
愛を込めて
リリー
スネイプは、リリーの署しょ名めいと「愛を込めて」と書いてあるページを、ローブの奥にしまい込んだ。それから、一いっ緒しょに手に持っていた写真を破り、リリーが笑っているほうの切れ端はしをしまい、ジェームズとハリーの写っているほうの切れ端は、整理せいり箪笥だんすの下に捨てた……。
    接着,斯内普跪在小天狼星的旧卧室里。他读着莉莉写的 那封旧信,泪水从鹰钩鼻的鼻尖流淌下来。信的第二页只有几 句话:
 
    会和盖勒特·格林德沃交朋友。我个人认为,她脑子有点糊涂了!
    无限爱意莉莉
    斯内普拿起这页留有莉莉签名和爱意的信纸,塞进了长袍 里。然后他把手里的照片一撕两半,留下莉莉欢笑的一半,把 詹姆和哈利的一半扔在地上的五斗橱下……
 英语
英语 韩语
韩语 法语
法语 德语
德语 西班牙语
西班牙语 意大利语
意大利语 阿拉伯语
阿拉伯语 葡萄牙语
葡萄牙语 越南语
越南语 俄语
俄语 芬兰语
芬兰语 泰语
泰语 丹麦语
丹麦语 对外汉语
对外汉语 
 
   


