返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

中国笑話集570

时间: 2019-07-26    进入日语论坛
核心提示:孝行の手本 笑賛   ある男、継母につかえて孝行をつくそうと思い、ある学者にたずねた。「古人で、継母につかえて最もよく孝
(单词翻译:双击或拖选)
 孝行の手本
 
                                                                       笑賛  
 
 ある男、継母につかえて孝行をつくそうと思い、ある学者にたずねた。
「古人で、継母につかえて最もよく孝行をつくした人は誰でしょうか」
「それは閔子騫(びんしけん)だ。彼は冬、蒲(がま)の穂を着て、綿衣(わたいれ)は継母の子にゆずったというから」
 そこでその男は蒲の穂を着ることにした。そしてまた、たずねた。
「ほかには誰が孝行だったでしょうか」
「王祥(おうしよう)だ。彼は継母が冬、魚を食べたいといったところ、氷の上に寝て穴をあけ、魚を取ったというからな」
「その孝行は、わたしにはできそうにもありません」
「どうしてだ」
「王祥の着物はおそらく、わたしのよりも厚かったでしょうから」
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%