日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 日本名家名篇 » 作品合集 » 正文

真夜中のサーカス51

时间: 2020-03-21    进入日语论坛
核心提示:小人の曲芸一これ、と思うものがみつかったら、もう店の人の顔をまともにみてはいけない。目の端に軽く|捉《とら》えて置いて、
(单词翻译:双击或拖选)
小人の曲芸

これ、と思うものがみつかったら、もう店の人の顔をまともにみてはいけない。目の端に軽く|捉《とら》えて置いて、さりげなくその品物を手に取ってみる。買おうかしら。それとも別のにしようかしら。ちょっと迷う素振りで、店の人の注意が自分からすっかり離れる瞬間を待つ。
最初から、目ざとい店員のいる店は敬遠して、主人かおかみさんが独りで何人もの客を相手にしているような店を選ぶから、焦らずに待っていさえすれば、機会は何度でもやってくる。
いまだ、と思っても、あわててポケットにねじ込んだりしてはいけない。店の人がみていなくても、誰の目がどこで光っているかわからない。それに、もしかしたら店の人だってこっちを目の端に捉えているかもしれないということを忘れてはいけない。途中で、突然、動作のリズムを変えたりしたら、怪しまれてしまう。
そっと、手のなかに握ってみる。固く握り締めてはいけない、いざというときにはいつでも元の場所へぽろりと落とせるように、軽く握るのがいい。そのまま、ほかにいいものはないかと物色するそぶりで、店の人の様子を|窺《うかが》う。何事もなければ、その手の小指でちょっと頬を|掻《か》いてみる。それから、|痒《かゆ》いところから痒いところへと手がひとりでに動くような感じに、喉から胸の方へ小指を滑らせていって、手がブラウスの襟の|蔭《かげ》に隠れたとき、下着と肌の間へぽろりと品物を落としてやる。
これでいい。あとは、入ってきたときのように、ぼんやり店を出るだけである。ほかにまだ欲しいものがあっても、一軒から一つが無難なところで、欲張ってはいけない。店のなかを見廻して、意味もなくゆっくり頷きながら入口の方へ歩く。ここで駈け出したら、おしまいである。自分にそういい聞かせながら、ゆっくりすぎるくらいにのろのろと外へ出る。
よく晴れた日なら、目がくらんだように軒下でちょっと立ち止まってみせるのもいい。曇りの日なら、一と雨くるのではないかと空を仰いでみせるのもいい。それから、家とは反対の方向へゆっくりと歩いて、通行人のひとりになる。
何事もなかった。自分はなにもしなかった。ただ、いつのまにか|鳩尾《みぞおち》のあたりに、なにやら火照るものが紛れ込んでいるだけだ。浜へいって、打ち揚げられた破船の蔭で調べてみよう。
遠道をして、歩きつづける。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%