日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 世界の昔話 » 正文

お百姓とえんまさま

时间: 2017-12-25    进入日语论坛
核心提示: むかしむかし、中国には、地獄のえんま大王をまつるお祭りがありました。 その日になると村人たちはえんまさまに、たくさんの
(单词翻译:双击或拖选)
 むかしむかし、中国には、地獄のえんま大王をまつるお祭りがありました。
 その日になると村人たちはえんまさまに、たくさんのおそなえ物をするのです。
 そうすれば自分が死んだ時、えんのさまが罪を軽くしてくれて地獄行きにならないかもしれないと思っていたからです。
 ところがえんまさまは、大変な欲張りです。
 おそなえ物が多い時はきげんが良いのですが、おそなえ物が少ないと口をへの字にまげて文句を言います。
「また、おそなえ物が少ないぞ! けしからん! ケチケチするのは、どこのどいつだ?」
 えんまさまは手下の小鬼(こおに)に命令して、誰のおそなえ物が多くて誰のおそなえ物が少ないかを調べるように言いました。
 そこで小鬼は、えんまさまのお堂の物かげにかくれて、一日中見張りを続けました。
 そして夜になると、えんまさまに報告しました。
「一番おそなえ物が多いのは、やっぱり村一番のお金持ちですよ。
 ヒツジやブタを、丸ごとそなえていきました。
 それに比べて一番ケチなのは、いつもこのお堂の前を通る百姓(ひゃくしょう)です。
 とうふとごはんを、ほんのチョッピリそなえただけです」
「うーむ。あの百姓か。よーし、うんとひどい目にあわせてやるぞ!」
「それなら、あの百姓の作るイネが実らないように、頭がほそくて根っこがふとくなる術をかけてやったらどうです?」
「よかろう。そうすれば秋になっても米がとれずに、泣きべそをかくにちがいない」
 こんなえんまさまと小鬼の話を、聞いていた者がいました。
 それはお堂に住んでいる、お堂の番人のおじいさんです。
 番人のおじいさんはお百姓と仲が良かったので、この話を教えてやりました。
 すると、お百姓は笑いながら、
「頭はほそくて、根っこはふとくか。よし、それならイネをつくるのはやめにして、サトイモをつくることにしよう」
と、さっそくサトイモをうえました。
 
 そうとは知らない小鬼は、畑のまわりにきて、
「頭、ヒョロヒョロ、根っこ、ムックリ」
「頭、ヒョロヒョロ、根っこ、ムックリ」
と、畑のサトイモに術をかけました。
 すると畑のサトイモはムクムクと大きくなって、いつもの年の何倍もとれたのです。
 小鬼はこれを見てびっくり、話しを聞いたえんまさまはに、ひどくしかられました。
「このマヌケめ! 百姓めを喜ばしてどうする!」
「へへーっ! この次はきっと、うまくやります。まんなかをふとく、りょうはしをほそくすれば、イモはちっともとれません。次はこれでやってまいります」
 そしてこの話もまた、番人のおじいさんが聞いていました。
 番人のおじいさんから話しをきいたお百姓は、今度はトウモロコシをうえました。
 そうとは知らない小鬼は、毎日のように畑に来ては、
「りょうはし、ヒョロヒョロ。まんなか、ムックリ」
「りょうはし、ヒョロヒョロ。まんなか、ムックリ」
と、トウモロコシに術をかけました。
 するとトウモロコシはムクムクと大きくなって、いつもの年の何十倍もとれたのです。
 お百姓はそれを売って、上等な着物を買いました。
 これを見て、小鬼たちはビックリ、えんまさまはカンカンです。
「バカモノめが! ようし、こうなったら来年は、てっぺんから、つまさきまで、大木のようにふとくしてやれ」
 番人のおじいさんはこの話しを聞くと、またお百姓に知らせてやりました。
「しめたっ。今度はサトウキビをうえよう」
 そうとは知らない小鬼は、仲間の小鬼たちと一緒に畑へやってくると、
「上から下まで、ムックリ」
「上から下まで、ムックリ」
と、サトウキビに術をかけました。
 おかげでサトウキビはムクムクふとって、たちまち林のようになりました。
 お百姓はそのサトウキビを売って、とてもお金持になりました。
 これを知ったえんまさまは、小鬼たちのお尻を五十回もぶちました。
 小鬼たちは、泣きながら言いました。
「どうか、かんべんしてください。さいごに百姓のうえたものを、頭ムックリ、下をヒョロヒョロにしてやります。今度こそ、やつもこうさんするでしょう」
 番人のおじいさんは、これもお百姓に教えてやりました。
 するとお百姓は、にっこり笑って、
「じゃあ、今度こそイネをつくるとしようか」
と、畑にイネをうえました。
 小鬼たちは、その畑につききりでイネに術をかけました。
「頭、ムックリ、下がヒョロヒョロ」
「頭、ムックリ、下がヒョロヒョロ」
 するとイネの穂(ほ)はみるみる大きくなり、ズッシリと重くなりました。
 おかげでその年は、たくさんのお米がとれました。
 お百姓はそれを売ってますますお金持になり、立派な家をたてました。
 
 もちろん小鬼たちは、今年もえんまさまにひどくしかられました。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%