日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 世界の昔話 » 正文

ダンスパーティーの幽霊

时间: 2017-12-19    进入日语论坛
核心提示: むかしむかし、北イタリアのパヴィーアという町で、ある娘が二十歳で亡くなり、恋人だった若者はすっかりふさぎこんでしまいま
(单词翻译:双击或拖选)
 むかしむかし、北イタリアのパヴィーアという町で、ある娘が二十歳で亡くなり、恋人だった若者はすっかりふさぎこんでしまいました。
 心配した友だちがよびにいっても、家にこもったきり外に出ようとしません。
 でも半年ほどたって、やっとダンスバーティーにさそい出すことができました。
 そのダンスパーティーの会場で、若者はなくなった恋人によく似た娘を見つけたのです。
 すその長い白いドレスをきたその娘は、だれともおどらず、かべぎわにひっそりたっていました。
(本当によく似ているな。まるであの子が生きかえったようだ)
 若者は吸い寄せられるように、その娘のそばにいきました。
「きみ、どうしておどらないの?」
「だって、知っている人がいないんですもの」
「よかったら、ぼくとおどってくれませんか?」
 手をにぎると、娘は氷のようにつめたい手をしていました。
 若者は、夢をみているような気持ちでしばらくおどったあと、娘をコーヒーに誘いました。
 ひと休みする人たちで込みあっていたので、二人はたったままでコーヒーを飲みます。
「あっ!」
 だれかがぶつかったひょうしに、娘のコーヒーがこぼれました。
 白いドレス一面に、コーヒーのシミが出来てしまいました。
 若者がすぐにふいてやりましたが、シミはどうしてもとれません。
 すると突然、娘が帰りたいといいだしました。
「じゃあ、送っていくよ」
と、若者がいいましたが、娘は、
「いいえ、大丈夫よ。一人で帰れるわ」
と、断りました。
 でも、若者はどうしても送っていくといいはって、娘と一緒に外に出ました。
 そのとき、若者は娘がコートをきていないことに気がつきました。
「きみ、コートは? さむくないのかい?」
「大丈夫、さむくないわ」
と、娘は答えましたが、若者は自分のジャケットを脱いで、娘の白いドレスの上からきせてやりました。
「・・・ありがとう」
 しばらくいくと、娘はふいにたちどまりました。
 そのあたりには、大きな墓地があります。
「送ってくれてありがとう。でも、もうここでいいわ。すぐそこなの」
 娘はそういって、ジャケットをかえそうとしました。
 すると若者は、
「いいんだよ。さむいから家まできていけよ、あしたとりにくるから。じゃあな」
と、いって、走り去りました。
 次の日、若者は娘と別れたところまできてみました。
 ゆうべは暗くて気がつかなかったのですが、墓地の近くに人家などありません。
「おかしいなあ? たしかにここで別れたんだが」
 そのとき、墓地の入り口に、自分のジャケットがかけてあるのに気がつきました。
 それを見て、若者はふと思い出しました。
 若者の亡くなった恋人は、この墓地に埋葬(まいそう)されたのです。
「も、もしかして・・・」
 若者は墓地の管理人のところにとんでいくと、恋人の墓を開けてほしいとたのみました。
「どんなわけがあるのかね?」
「実は死んだはずの恋人に、昨日、会ったかもしれないのです」
 管理人は若者の話を聞くと、首をかしげながらも墓をあけてくれました。
「あっ!」
 墓の中を見た若者は、びっくりしました。
 なくなった恋人は、白い死に装束のままひつぎの中に横たわっていましたが、その白い死に装束には、はっきりとコーヒーのシミがついていたということです。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(3)
100%
踩一下
(0)
0%