日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

纳税故乡 呈现异样

时间: 2016-05-11    进入日语论坛
核心提示:これはもう、通信販売のカタログそのものだ。「ふるさと納税」を呼び込むために、ある町が作った「お礼の品」のリストを見た。カ
(单词翻译:双击或拖选)
 これはもう、通信販売のカタログそのものだ。「ふるさと納税」を呼び込むために、ある町が作った「お礼の品」のリストを見た。カニ、高級イチゴ、焼き菓子……。寄付額に応じ、好みの品を選べる。「旬をお届け」などの宣伝文句も。
 
这完全是电话销售的购物指南一类的东西。我看了某町为了呼吁人们“家乡纳税”而制作的“礼品”目录。螃蟹、高级草莓、油炸点心……。根据捐款额度,选择喜欢的物品。其宣传语也是“时令美味送上门”。
 
生まれ故郷や応援したい自治体にお金を移すのがふるさと納税の趣旨だが、実際は返礼品を「買う」に等しい。寄付の大部分は後で返ってくるので懐も痛まない。選んでもらえる品をそろえようと、自治体の競争は過熱している。
 
将资金转移至出生故乡和希望得到援助的自治体,是家乡纳税的目的,但实际上却与“购买”礼品一般无二。因为大部分的捐款都在事后返还,所以并不令人心疼。为了备齐能让顾客满意的商品,自治体的竞争处于白热化状态中。
 
ついには商品券やパソコン、掃除機まで登場して、総務省が自粛を求める事態になった。品物がネット上で売買されているのを問題視したようだ。もっとも単なる商品の取引なら、市場で転売が始まるのは自然なこと。起きるべくして起きたといえる。
 
后来连购物券、电脑、吸尘机都出现了,最后演变为总务省要求各地自律的情况。网上销售商品引起了人们的关注。如果是单纯的商品交易,那么在市场上开始倒卖也是非常自然的情况。可以说这只是发生了应该发生的事情而已。
 
地元産品を支え、地域の先細りを食い止めたい。そんな自治体の思いは分かる。しかし、降りることのできないゲームを強いられてはいないか。寄付額の多い少ないで「勝ち組、負け組」と言われ、「あの市は、あの品物で稼いだ」などと語られるさまは、異様である。
 
为了支援当地产品,希望阻止地区销售的下滑趋势。自治体的这一想法我们可以充分理解。但为此,就必须进行这种无法后退的游戏吗?以捐款额的多少来论“成败”,“某市以某样商品赚到了钱”,这样的说法非常另类。
 
寄付精神が根付く米国で、慈善活動のベテランから「寄付とは投資だ」と聞いたことがある。お金を出して慈善団体などに期待するのは、企業の将来性に賭けるのと同じだと。そして配当は、世の中が前より少しでも良くなることだ。
 
在捐款精神深入人心的美国,某位慈善活动的老手说过“捐款就是投资”。拿出钱后对慈善团体抱有期待,与赌企业的未来是一个道理。这样的分配,让世界比以前变得更好一些。
 
5年後、10年後の未来に向けた投資とは何だろう。少なくとも百貨店で商品を物色するような態度からは出てこない。
 
面向5年后、10年后的未来的投资究竟是什么呢?至少我们无法从如同在百货商店中挑选物品的态度中寻找出来。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%