日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

老年夫妇 相濡以沫

时间: 2016-09-30    进入日语论坛
核心提示:敬老の日にちなみ、「ふたりの桃源郷」という映画をご紹介したい。中国山地の奥深く、集落も電気も水道もない場所で暮らした老夫
(单词翻译:双击或拖选)
敬老の日にちなみ、「ふたりの桃源郷」という映画をご紹介したい。中国山地の奥深く、集落も電気も水道もない場所で暮らした老夫婦の実話である。山口放送のカメラがその25年を追った。
 
因为敬老节的缘故吧,在这里我想介绍一部电影,片名是《两人的桃花源》。其说的是一对老夫妻的故事,他们住在中国深山里,那里没有村落,没有电力,甚至没有自来水。山口电视台花了25年跟踪拍摄他们。
 
主役は寅夫(とらお)さんとフサコさん。大阪で長く個人タクシー業を営んだが、還暦を過ぎて「残りの人生はあの山で暮らそう」と決意する。終戦直後にふたりで開墾した思い出の地へ移る。
 
主角是寅夫先生和房子女士。他们以前在大阪一直经营个体出租车生意,在过了60岁后,决定“剩余的人生要在山里度过”。他们搬到了日本投降那段时间亲手开垦的那片土地,这是他们的回忆之地。
 
3人の娘は「老後が心配」「都会で暮らそう」と説得するが夫妻は拒む。「人間は自分で食べる物くらい自分で作らんと」「土があれば何でも作れる」。
 
“你们年纪大了,我们会担心的”;“希望你们在城市生活”三个女儿曾劝说他们放弃这个念头,但被他们拒绝了,“人类就是要自己吃的自己种”;“有土地的话,什么都能种”。
 
だが老いは誰も容赦しない。心臓を病んで夫が倒れる。認知症が妻を襲う。カメラは衰えや葛藤も見逃さない。「私自身を含め、親を身近で支えたいと願っても現実には果たせない。老いた親との接し方に悩む人々から共感の声が届きます」と、佐々木聰(あきら)監督(45)は話す。
 
但岁月无情。后来丈夫因为心脏病而倒下了。老夫人也得了认知症。这种衰老和纠葛,摄影机也丝毫不漏地记录了下来。导演佐佐木聪先生(45岁)说,“包括我自己在内,都希望在父母身边帮助他们,但现实总不如人意。”
 
韓国映画「あなた、その川を渡らないで」も年輪を重ねた夫婦のドキュメンタリーである。98歳の夫と89歳の妻がおそろいの韓服で仲よく暮らす姿は、うたい文句の通り「誰もがこうありたいと願う純愛物語」。だが心配のあまり息子と娘は言い争い、親を悲しませる。
 
韩国电影《你,不要淌过这条河》也是一部纪实电影,讲得也是一对老年夫妇。98岁的丈夫和89岁的妻子穿着全套韩服和睦生活的样子,正如歌词中唱得那样“纯洁的爱情故事,谁都羡慕”。但是由于子女出于担心和父母争吵,这让他们感觉很伤心。
 
2作品とも自分を重ねずには見られない。映画館で鑑賞しながら、闘病中のわが両親のこの先を考え、亡くなった祖父母の晩年を思い出した。それにしても、90代を迎えて支え合う夫婦は、国境を超えて美しい。桃源郷とは場所ではなく心の中にあるものと改めて学んだ。
这两部作品拍得都非常真实。在电影院观看的同时,我想起了生病的父母,想到了去世的祖父母的晚年。虽然历经坎坷,但他们这种夫妇互相扶持迎来90岁大寿的美丽,是跨越国界的。桃花源并非是一个地方,它存在于我们心中,我再次深切地感受到。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%