返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

老年夫妇 相濡以沫

时间: 2016-09-30    进入日语论坛
核心提示:敬老の日にちなみ、「ふたりの桃源郷」という映画をご紹介したい。中国山地の奥深く、集落も電気も水道もない場所で暮らした老夫
(单词翻译:双击或拖选)
敬老の日にちなみ、「ふたりの桃源郷」という映画をご紹介したい。中国山地の奥深く、集落も電気も水道もない場所で暮らした老夫婦の実話である。山口放送のカメラがその25年を追った。
 
因为敬老节的缘故吧,在这里我想介绍一部电影,片名是《两人的桃花源》。其说的是一对老夫妻的故事,他们住在中国深山里,那里没有村落,没有电力,甚至没有自来水。山口电视台花了25年跟踪拍摄他们。
 
主役は寅夫(とらお)さんとフサコさん。大阪で長く個人タクシー業を営んだが、還暦を過ぎて「残りの人生はあの山で暮らそう」と決意する。終戦直後にふたりで開墾した思い出の地へ移る。
 
主角是寅夫先生和房子女士。他们以前在大阪一直经营个体出租车生意,在过了60岁后,决定“剩余的人生要在山里度过”。他们搬到了日本投降那段时间亲手开垦的那片土地,这是他们的回忆之地。
 
3人の娘は「老後が心配」「都会で暮らそう」と説得するが夫妻は拒む。「人間は自分で食べる物くらい自分で作らんと」「土があれば何でも作れる」。
 
“你们年纪大了,我们会担心的”;“希望你们在城市生活”三个女儿曾劝说他们放弃这个念头,但被他们拒绝了,“人类就是要自己吃的自己种”;“有土地的话,什么都能种”。
 
だが老いは誰も容赦しない。心臓を病んで夫が倒れる。認知症が妻を襲う。カメラは衰えや葛藤も見逃さない。「私自身を含め、親を身近で支えたいと願っても現実には果たせない。老いた親との接し方に悩む人々から共感の声が届きます」と、佐々木聰(あきら)監督(45)は話す。
 
但岁月无情。后来丈夫因为心脏病而倒下了。老夫人也得了认知症。这种衰老和纠葛,摄影机也丝毫不漏地记录了下来。导演佐佐木聪先生(45岁)说,“包括我自己在内,都希望在父母身边帮助他们,但现实总不如人意。”
 
韓国映画「あなた、その川を渡らないで」も年輪を重ねた夫婦のドキュメンタリーである。98歳の夫と89歳の妻がおそろいの韓服で仲よく暮らす姿は、うたい文句の通り「誰もがこうありたいと願う純愛物語」。だが心配のあまり息子と娘は言い争い、親を悲しませる。
 
韩国电影《你,不要淌过这条河》也是一部纪实电影,讲得也是一对老年夫妇。98岁的丈夫和89岁的妻子穿着全套韩服和睦生活的样子,正如歌词中唱得那样“纯洁的爱情故事,谁都羡慕”。但是由于子女出于担心和父母争吵,这让他们感觉很伤心。
 
2作品とも自分を重ねずには見られない。映画館で鑑賞しながら、闘病中のわが両親のこの先を考え、亡くなった祖父母の晩年を思い出した。それにしても、90代を迎えて支え合う夫婦は、国境を超えて美しい。桃源郷とは場所ではなく心の中にあるものと改めて学んだ。
这两部作品拍得都非常真实。在电影院观看的同时,我想起了生病的父母,想到了去世的祖父母的晚年。虽然历经坎坷,但他们这种夫妇互相扶持迎来90岁大寿的美丽,是跨越国界的。桃花源并非是一个地方,它存在于我们心中,我再次深切地感受到。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%

[查看全部]  相关评论