日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

偶像组合 负担沉重

时间: 2016-12-30    进入日语论坛
核心提示:記者としての1998年の記憶 は、夜中まで国会で走り回っていたことだ。不良債権で銀行が破綻 (はたん)するかもしれない。不
(单词翻译:双击或拖选)
記者としての1998年の記憶 は、夜中まで国会で走り回っていたことだ。不良債権で銀行が破綻 (はたん)するかもしれない。不況をこれ以上悪化させないよう、政治家にどんな手が打てるかを追っていた。「夜空ノムコウ」 がヒットした年である
 
作为一名记者,谈起1998年,我记忆最为深刻的是,经常深夜还在国会里做采访。由于不良债权的影响,银行濒临破产。我们不停地追问政治家们,会出台怎样的政策,来挽救这萧条的经济?也正是那一年,《夜空彼岸》这首歌,红遍了全国。
 
「貸し渋り 」や「日本列島総不況」が新語?流行語大賞の上位に入り、自殺者が初めて3万人を超えた。そんな年に、夜空の向こうには明日が待っているとアイドルグループのSMAPは歌った。自分への励ましと感じた方も多かったろう
 
那一年,「信贷危机」,「日本列岛一片萧条」成了最热门的流行语;那一年,自杀人数首次超过三万;也正是在那一年,SMAP唱到:“夜空彼岸,就是美好的明天。”,鼓舞了千万人。
 
〈ナンバーワンにならなくてもいいもともと特別なオンリーワン 〉。こう歌う「世界に一つだけの花」が世に出た頃はリストラや成果主義 が企業社会を塗り潰そ うとしていた。先が見えない時代と人びとにSMAPは寄り添った。被災地にも足を運び笑顔を分かち合った
 
〈不能成为世界第一又何妨,我本就是最特别的唯一〉。《世界上唯一的花》面世之时,
裁员,成果主义充斥着整个社会。在那个看不到希望的时代,SMAP一直陪在人们的身边。他们还前往受灾地鼓励灾民,帮助他们重拾笑颜。
 
デビュー25年、これほど一人一人が活躍するグループは見当たらない。テレビで見られて当たり前の時代が長く続き、熱心なファンでなくても年内解散に寂しさを覚えるのではないか
 
出道25年,每位成员都深受大众喜爱,至今为止,没有哪个组合的影响力能与他们比肩。只要打开电视,就能看到他们,这样的岁月持续了很久。即使不是狂热的粉丝,听到他们年内解散的消息,也不禁会感到些许心痛吧?
 
解散の決定までには、所属するジャニーズ事務所の不透明さや芸能界で働くことの不自由さが垣間見え た。最後の番組放映でも解散についての言葉はなかった。語りたくなかったのか、語れなかったのか
 
从SMAP组合决定解散这件事中,我们不难窥探出,杰尼斯事务所的不透明之处,以及在娱乐圈工作的无奈。即使在最后的节目中,SMAP也没有谈及解散的事情。究竟是不想说,还是不能说呢?
 
ビートルズ は解散の前年に、こんな曲を残した。〈きみはその重荷 を背負っていくんだ。ずっと〉。SMAPのそれぞれも同じかもしれない。荷物のなかに、いくつもの花の種があると思いたい。
 
披头士在解散的前一年,发行了这样一首歌。歌中唱道〈你一直都负重前行〉。SMAP的各位成员可能就是这样的吧,但愿那重负里有无数花儿的种子。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%