日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

芝麻大街 自闭女孩

时间: 2017-04-13    进入日语论坛
核心提示:その女の子は4歳、名前はジュリア。髪はオレンジ色でウサギのぬいぐるみが大好き、そして自閉症である。子どもたちに人気の米国
(单词翻译:双击或拖选)
その女の子は4歳、名前はジュリア。髪はオレンジ色でウサギのぬいぐるみが大好き、そして自閉症である。子どもたちに人気の米国の番組「セサミストリート」の新しいマペット(操り人形)だ。黄色いビッグバードや真っ赤なエルモたちに仲間入りする。
 
这个女孩子四岁,名字是朱莉亚。头发是橙色的,非常喜欢兔子类的绒毛玩具,并患有自闭症。她是美国一档深受孩子喜欢的电视节目《芝麻街》中新登场的木偶,成为黄色大鸟和红色艾摩(都是芝麻街中的人物)的伙伴。
 
番組のサイトではエルモがジュリアのことを友だちに説明している。「ほかの人とちょっとやり方が違うんだよ」。呼びかけても答えないことがあるけど、それは君を嫌いだからじゃない。雑音を怖がるのは耳がとても良いからだと。
 
在节目网站上,艾摩向朋友们介绍了朱莉亚的情况,“她和别人稍显不同。”虽然有时候别人叫她,她会不理人家,但这并不表明她讨厌你。她害怕杂音是因为听力灵敏。
 
ジュリアの人形を操るステイシー・ゴードンさんは自閉症の息子の母である。もし息子の友だちがこの番組を見ることができたら「息子が叫んでも心配しなかったろうし、違う遊び方をしても、それでいいんだと思ってくれたかもしれない」と米メディアに語っている。
 
控制“朱莉亚”人偶的哥顿女士有一个患自闭症的儿子。如果儿子的朋友们能看到这个节目,那么“他们或许不再担心儿子的大喊大叫,也能玩点新花样,或许他们还会觉得这样也不错”,她如此对美国媒体说道。
 
米国では68人に1人の割合で自閉症児がいる。そんな子を持つ家族からの要望が何年も前からあり、受け止めた。一人ひとりの違いを認める社会であってほしいとの作り手の思いが伝わってくる。
 
在美国,每68个儿童就有一位自闭症患儿。有此类患儿的家人好几年前就提出此类要求,最终节目采纳了这些意见。希望社会能够容忍每个人的不同之处, 朱莉亚“父亲”的想法正在传播开来。
 
「僕は、いつも同じことを聞いてしまいます」。東田直樹(ひがしだなおき)さんが著書『自閉症の僕が跳びはねる理由』で述べている。聞いたことをすぐ忘れるからだけではない。同じ言葉なら苦手な会話もしやすい。「それが言葉のキャッチボールみたいで、とても愉快なのです」。
 
“我一直听到相同的事情”,东田直树先生在其著作《患有自闭症的我奋力拼搏的理由》中如此说到。这并不是因为会立刻忘记听到的事情。因为相同的话语,会容易持续原本就困难重重的谈话。“这是言语的投球联系,非常愉快的一件事情。”
 
違いを言い募るのではなく違いを理解する。壁をつくるのでなく向き合う。願わくは、そんな心の構えでありたい。
 
这是理解彼此之间的不同而非激烈讨论彼此的不同。这是互相理解而非构筑防护墙。但愿,大家都是一样的想法。
 
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(1)
100%
踩一下
(0)
0%