日语童话故事 日语笑话 日语文章阅读 日语新闻 300篇精选中日文对照阅读 日语励志名言 日本作家简介 三行情书 緋色の研究(血字的研究) 四つの署名(四签名) バスカービル家の犬(巴斯克威尔的猎犬) 恐怖の谷(恐怖谷) シャーロック・ホームズの冒険(冒险史) シャーロック・ホームズの回想(回忆录) ホームズの生還 シャーロック・ホームズ(归来记) 鴨川食堂(鸭川食堂) ABC殺人事件(ABC谋杀案) 三体 失われた世界(失落的世界) 日语精彩阅读 日文函电实例 精彩日文晨读 日语阅读短文 日本名家名篇 日剧台词脚本 《论语》中日对照详解 中日对照阅读 日文古典名著 名作のあらすじ 商务日语写作模版 日本民间故事 日语误用例解 日语文章书写要点 日本中小学生作文集 中国百科(日语版) 面接官によく聞かれる33の質問 日语随笔 天声人语 宮沢賢治童話集 日语随笔集 日本語常用文例 日语泛读资料 美しい言葉 日本の昔話 日语作文范文 从日本中小学课本学日文 世界童话寓言日文版 一个日本人的趣味旅行 《孟子》中日对照 魯迅作品集(日本語) 世界の昔話 初级作文 生活场境日语 時候の挨拶 グリム童話 成語故事 日语现代诗 お手紙文例集 川柳 小川未明童話集 ハリー・ポッター 新古今和歌集 ラヴレター 情书 風が強く吹いている强风吹拂
返回首页
当前位置: 首页 »日语阅读 » 天声人语 » 正文

古巴危机 记忆犹新

时间: 2017-04-19    进入日语论坛
核心提示:1962年、米国の目の前にあるキューバにソ連が核ミサイルを配備したことが判明した。米国は海上封鎖をしたうえで空爆をちらつ
(单词翻译:双击或拖选)
1962年、米国の目の前にあるキューバにソ連が核ミサイルを配備したことが判明した。米国は海上封鎖をしたうえで空爆をちらつかせ、米ソの核戦争のおそれが一気に高まった。キューバ危機である。
 
1962年,苏联在美国“后院”古巴布置导弹的事情被公之于众。对此,美国不仅采取了海上封锁的措施,还威胁空袭,美苏核战争一触即发。这就是古巴危机。
 
ソ連の指導者だったフルシチョフは危機のさなかに「同志諸君、今夜はボリショイ劇場へ行こうではないか」と声をかけたという。オペラ鑑賞を国内外に見せ、少しでも緊張を和らげたかった。「心の中の不安を隠そうとつとめたが、それは押さえ切れるものではなかった」と回想録で述べている。
 
据说时任苏联领导人的赫鲁晓夫值此危机之际,还说:“诸位同志,今天晚上我们去莫斯科大剧院怎么样?”他以图用观看歌舞剧向国内外显示其想缓和局势的意图。“我竭力想隐藏内心的不安,这并非是能死撑到底的事情”,他在回忆录里如此说道。
 
米ソとも相手の出方を読めず疑心暗鬼に陥っていたのだろう。戦線が欧州の同盟国まで広がるおそれもあった。危機が収まり、第3次世界大戦が避けられたのは幸運だった。
 
美苏双方都因为看不懂对方想法而变得疑神疑鬼。战线甚至还蔓延至欧洲诸同盟国。最后万幸的是危机得以解决,避免了第三次世界大战的爆发。
 
さて現代、地域に緊張をもたらす北朝鮮である。5度の核実験を強行し、先月はミサイル4発を日本海に発射した。トランプ米政権が空母を向かわせて、軍事力行使の可能性までほのめかしている。
 
而现在,朝鲜又使得东亚局势陷入紧张。该国强行实施了5次核试验,上个月还向日本海发射了四枚导弹。美国特朗普政权向此地派遣了航空母舰,甚至还暗示可能施行武力打击。
 
緊張を高め相手から譲歩を引きだすのを瀬戸際戦術という。北朝鮮の手法だが、米国の行動もそれに近づいているようだ。偶発的に戦争になる危険はないのか。韓国そして日本に戦火が及ぶ可能性もある。
 
加剧紧张籍此让对方退步被称为“瀬戸際戦術”(悬崖对决战术)。虽然这是朝鲜人的一贯把戏,但美国的所作所为也有向此倾斜的趋势。难道这些偶然性的行为就没有酿成战争的危险吗?韩国以及日本也有被战火波及的可能。
 
キューバ危機では当初、空爆を推す声が米政府内の大勢だった。だが事態の重大さを認識したケネディ大統領は「フルシチョフを逃げ場のないコーナーに追い詰めたくない」と語り、和解を探った。圧力から対話へと戻る回路。いま求められている道であろう。
 
在古巴危机刚发生的时候,美国政府主流意见是发动空袭。但是认识到事态严重性的肯尼迪总统说:“我不想把赫鲁晓夫逼近死胡同”,并探索和解的方法。从施加压力回归对话,这正是目前所寻求的道路。
轻松学日语,快乐背单词(免费在线日语单词学习)---点击进入
顶一下
(2)
100%
踩一下
(0)
0%